Перерождение Хан Юси Глава 295

Глава 295

Незнание, тоже иногда бывает счастьем. Напротив, чем больше ты знаешь, тем больше волнуешься.

Прочитав материалы, которые дал ей Хан Цзяньмин, Юси почувствовала, что впереди её ожидает – долгий, нелёгкий путь. Она теперь была подготовлена, к тяжёлым условиям в приграничном городе. Юси была не из тех, кто не мог переносить невзгоды, но она не ожидала, что Юнь Цину, может, угрожать опасность в любое время – даже, не вовремя, военных действий. На войне, опасность для жизни, присутствует постоянно, но там ясно кто твой враг, в обыденной жизни, даже зная имя врага, трудно было предположить, кто именно может нанести этот удар. Согласно информации, предоставленной Хан Цзяньмином, Юси узнала, что на Юнь Цина были совершены покушения, более десяти раз. Теперь ей было понятно, что Цинь Чжао, не бездействовал, а всё же пытался уничтожить своего противника. Просто до этого времени, все эти попытки были неудачными.

Юси спросила:

- Старший брат, как ты думаешь, меня убьют в будущем?

Она теперь понимала, почему Юнь Цин, убил так много людей, но сожалела, что ничего не знала, о судьбе его жены и детей. В данной ситуации, этот вопрос её очень беспокоил, и она имела право предположить, что жена и дети Юнь Цина, после его смерти, тоже не могли выжить. Когда она умерла в прошлой жизни, семья Сун была ещё могущественная и находилась у власти!

Хан Цзяньмин, был хорошо проинформирован о положении Юнь Цина, и прекрасно понимал, что средства семьи Сун слишком безграничны и несут опасность. К тому же, он был поражён, тому, что Юнь Цину удалось дожить до настоящего момента:

- Цель этих людей – Юнь Цин. Пока ты будешь осторожна, все будет в порядке. Если ты хочешь получить большую прибыль, ты должна рисковать.

Юси знала, что Хан Цзяньмин её успокаивает, но в случае опасности, она не сможет на него рассчитывать. Рядом с ней будет только Зиджин. Но, эта девушка не смотря на своё мастерство , была простым человеком, а не богом. В голове Юси, роились тысячи мыслей, и она не могла избавиться от тревоги. Хан Юси пристально посмотрела на Хана Цзяньмина, и спросила:

- Старший брат, как ты получил эти материалы? Эти материалы настолько обширны и достоверны, что за такое короткое время, даже с учётом твоих связей, их практически невозможно собрать.

Хан Цзяньмин, несколько смутился, закашлялся, и сказал:

- У меня свой путь.

Юси, не стала больше расспрашивать, когда увидела такую реакцию Хана Цзяньмина, и решила сменить тему:

- Старший брат, что ты скажешь об эскорт-агентстве Синлун?

- Этот вопрос всё ещё обсуждается, - сказал Хан. - Цена услуг, этого агентства, достаточно высока.

Юси задумалась и сказала:

- Старший брат, ты сам говорил, что сейчас на дорогах не безопасно. Мне нужно, везти с собой, много вещей. Разве, безопасность не стоит хороших денег? Самой важное условие любого путешествия - безопасность путников! Мне придётся брать с собой не только объёмную мебель, но так же украшения и лекарства. Кроме того, есть книги и прочая разная мелочь. По самым скромным подсчётам, это больше двадцати телег. Это долгий путь, и риск достаточно большой, поэтому разумно побеспокоиться о собственной охране.

Хан Цзяньмин кивнул и сказал:

- Тебе не о чем беспокоиться. Я знаю это. Не волнуйся слишком сильно, я возьму некоторых людей из Государственной резиденции.

Юси, на мгновение заколебалась и, наконец, сказала:

- Старший брат, я хочу пойти ко Второй невестке, чтобы одолжить охранников из резиденции семьи Лу. Охранников в семье Хан, слишком мало, половину из них забрал Хан Цзянье, а остальные люди, должны охранять Государственную резиденцию. Нельзя оставлять, собственную семью без охраны, в такое нестабильное время. Охранники в семье Лу, достаточно опытные. Говорят, что многие из них побывали на поле боя. Разобраться с бандитами, для них не составит труда.

Хан Цзяньмин, с удивлением спросил:

- В таком случае, зачем, нанимать эскорт? Этих людей, будет достаточно, чтобы защитить твою безопасность.

Он не хотел брать людей, взаймы у семьи Лу.

Юси, не волновало, опозорится она или нет, она просто хотела быть уверенной в собственной безопасности:

- Старший брат, эскорт-агентство Синлун имеет хорошую репутацию, но кто знает, что на уме у этих людей, и какие цели, они преследуют. Я возьму с собой вещи, стоимостью в десятки тысяч лян серебра, и это не учитывая драгоценностей, трав и лекарств. Эти люди, могут сами меня ограбить и убежать посреди дороги. Не думаю, что я, и мои люди смогут им противостоять. Боюсь, что они ни кого не пощадят! Если бы у меня не было столько дорогих вещей, я бы так не беспокоилась об этом. Но на этот раз, груз настолько ценен, что беспокойство меня не покидает. Глупо возлагать надежду на совесть других людей. Что касается охранников семьи Лу, я совершенно в них уверенна. Их жены и дети все живут в доме семьи Лу, поэтому, не думаю, что они этим пренебрегут, и пойдут на грабёж.

Хан Цзяньмин выслушал Юси, и не мог не спросить:

- Сестра, ты покупаешь травы в этот период времени? Для чего тебе столько трав?

Юси, невозмутимо сказала:

- В приграничных городах не хватает лекарств, я вынуждена делать основательные запасы, чтобы чувствовать себя комфортно.

Юси, не покупала все травы. В основном она покупала ценные, лечебные травы и средства, такие как: мускус, женьшень, фритиллярию, оленьи рога, медвежью желчь и др. Конечно, в это число входили кордицепс и птичьи гнёзда.

Когда Цю Ши увидела, что интересует Юси. А именно, она покупает травы и снадобья, то сразу же выдала Юси большую часть драгоценных трав из своего личного хранилища. Тоже самое, сделали Е Ши и Лу Сю. Благодаря этому, и собственным покупкам, у Юси собрался довольно внушительный запас.

Хан Цзяньмин кивнул и сказал:

- Если ты действительно чувствуешь тревогу, и хочешь быть более уверена в собственной безопасности во время пути, можешь обратиться ко Второй невестке! Безопасность - всегда должна стоять превыше всего!

Юси провела Хана Цзяньмина, а сама отправилась на поиски Лу Сю. Встретив жену Второго брата, она приветствовала её, и сказала:

- Невестка, дорога на северо-запад далека, и эта дорога не мирная. Если рядом не будет надёжных людей, я не буду спать по ночам. Не могла бы твоя семья дать мне людей, которые бы сопроводили меня в этом пути?

Лу Сю, была лояльна к Юси, так как знала, что она очень помогла ей на протяжении всех этих лет, поэтому без колебаний сказала:

- Четвёртая младшая сестра, я завтра спрошу своего отца и дам тебе ответ.

Несмотря на желание Юси, и самой Лу Сю, это был непростой вопрос, и требовалось согласие Мастера Лу. Люди должны были не только сопроводить Юси на северо-запад, но и без проблем вернуться в резиденцию семьи Лу. Однако, обе девушки, были уверены, что они получат согласие.

Юси сказала с улыбкой:

- Спасибо, невестка.

Во время разговора они услышали, шум на улице, в комнату вбежала служанка и сказала:

- Великая радость, Вторая Мадам! Великая радость, принцесса родила Дракона и Феникса (в Китае, Дракон символизирует мужское начало ян, а Феникс женское начало инь).

Юси застыла: «Дракон и Феникс? Что происходит? Юйхен в последней моей жизни родила сына, а спустя несколько лет дочь. Многие вещи действительно разные».

Лу Сю встала, и с улыбкой и сказала:

- Это большая радость. Юси, пошли. Идём в Главный дом. Старая Мадам Хан, будет очень рада услышать эту новость.

Юси улыбнулась, и кивнула в знак согласия:

- Это действительно большая радость.

Когда Старая Мадам Хан услышала, что Юйхен родила сына и дочь, она не смогла сдержать свои эмоции, и счастливая улыбка появилась на её лице:

- Моя внучка Юйхен - человек большой удачи! Дракон и Феникс, это хорошо!

Когда эта новость облетела Государственную резиденцию, Вен Ши и Юронг, так же пришли к Старой Мадам Хан. Обе, немного смутились, увидев Юси, но не стали, предпринимать ни каких действий, и заняли «выжидательные позиции», внимательно наблюдая за каждым действием Четвёртой Мисс Хан. Видя, что у Юси, на лице стандартная улыбка, они обе думали лишь о том, что она слишком хороша в игре.

Вернувшись в дом Таоран, Зису внимательно посмотрела на Юси, и, увидев, что на лице хозяйки нет грусти, вздохнула с облегчением.

Юси спросила в шутку:

- В чем дело? Боишься, что я снова потеряю сознание, из-за этой новости?

Юси видела, что у Юйхен, действительно хорошая жизнь, как будто все хорошее в мире, предназначалось только ей.

«А что со мной? Кажется, мне осталось только всё плохое. Я и Юйхен - две противоположности. Разве Третья Мисс Хан, может быть неудачницей? Девушки перед замужеством беспокоятся о том, поладят ли они с новой семьёй и со свекровью. Что тревожит меня? Меня беспокоит то, не буду ли я убита в будущем».

Эти невесёлые мысли нарушила Момо Цюань, при том она говорила, как будто, слышит это в реальности:

- Мисс, иногда, жизнь идёт не слишком гладко. Если что-то идёт не так, может быть, это стоит пройти.

В отличие от своей юной хозяйки, она уже многое пережила, и знала, о чём говорит.

Юси, не знала плакать ей или смеяться:

- Послушайте, Момо Цюань, кажется, я испытала столько плохого, что для чего-то хорошего, уже нет места. Я считаю, что мне ни когда не удастся познать спокойную жизнь, как Третья сестра! Не думаю, что кто-то бы хотел - быть похожей на меня, и хотел такой жизни.

Момо Цюань, спокойно сказала:

- Мисс, ни кто не знает, что будет в будущем. Возможно, всё кардинально изменится, и вам действительно, можно будет позавидовать.

Юси улыбнулась:

- Момо, вы знаете, как утешить человека. Я не могу позволить вам уйти.

Юси говорила Цю Ши, о том, что Момо Цюань не здорова, и в этот момент лукавила, так как это был только предлог, для того, чтобы уйти от разговора. На самом деле Момо Цюань, не хотела покидать столицу, и желала встретить старость в окружении семьи.

- Мисс, я как раз хотела поговорить об этом с вами, - улыбнувшись, сказала Момо Цюань. – У меня есть подходящая кандидатура, на место вашей экономки.

Юси заинтересовали эти слова:

- Момо, я слушаю вас. Должно быть, эта женщина экстраординарная, если вы сами ходатайствуете о ней.

- Фамилия этой женщины Цюй, она раньше работала в бюро Шанфу, и была отпущена три года назад. Просто ей не повезло. Её братья и племянники - волки, тигры и леопарды, в человеческом обличии. На самом деле, она была им нужна, пока приносила деньги в семью. Но, сейчас, никто не хочет кормить её, и уважать её старость – все ждут её смерти. Она прожила в родном городе больше года, но не смогла поладить с роднёй, поэтому вынуждена была уйти. Вернувшись в столицу, она хочет найти хорошего хозяина, который мог бы поддержать её, до самой смерти.

Юси, некоторое время размышляла, после чего спросила:

- Она до сих пор, не нашла нужных людей?

Момо Цюань сказала с улыбкой:

- Не так-то легко, найти подходящего хозяина, в это тяжёлое время. Более того, она работала в бюро Шанфу, которое, несколько отличается от обычных агентств. Мама Цюань может готовить лечебные блюда и помогает людям - восстанавливать своё тело. Я не знаю, сколько семей, могут позволить пригласить её на работу. Но, несмотря на это, женщина не теряет надежду, найти хороших хозяев.

- Эта женщина надёжна?

- Не волнуйтесь, Мисс, - сказала Момо Цюань. - Вы можете положиться на меня, я не буду рекомендовать вам человека, которого бы не знала хорошо. Она никоим образом, не причинит вам вред, Мисс.

Юси, с тревогой в голосе спросила:

- Она поедет со мной на северо-запад страны? Там не очень благоприятное место, для жизни. Многие люди, предпочли бы сразу отказаться от такой поездки.

- Я думаю, что после разговора со мной, она не будет иметь возражений, - уверенно сказала Момо Цюань.

Увидев сомнения на лице Юси, Момо Цюань добавила:

- Я когда-то, ей помогла в Императорском дворце.

Но, она умолчала о том, что на самом деле, когда-то, она спасла жизнь, этой женщине.

Юси одобрительно кивнула и сказала:

- Тогда я побеспокою вас Момо Цюань. Конечно, мне ещё нужен хороший повар, но, думаю, что смогу решить эту проблему самостоятельно.

В этот момент подошла Кей Ди, и сообщила:

- Мисс, только что, Старая Мадам Хан сказала, что через три дня, состоится церемония омовения ваших племянников. Скорее всего, на этой церемонии, вам так же придётся присутствовать.

- Я знаю, - коротко ответила Юси.

Она перед отъездом, хотела попрощаться со своей семьёй, и это был идеальный момент для этого.

Перейти к новелле

Комментарии (0)