Перерождение Хан Юси Глава 307

Глава 307

Шёл весенний дождь, и капли, словно бесчисленные тонкие иглы, медленно падали вниз, и проникали в каждый уголок. Юси стояла у окна, и наблюдала за людьми, которые входили и выходили из гостиницы.

Зису принесла чашку чая и сказала:

- Мисс, выпейте чашку, горячего чая!

После, более чем месяца пути, все были измотаны. И вынужденная остановка в гостинице, из-за дождя, даже немного обрадовала людей.

Юси взяла чай, сделала пару глотков, опустила голову и задумалась. Спустя какое-то время, она сказала Зиджин:

- Пожалуйста, позови Мастера Яна.

Мастер Ян был удивлён, услышав, что Юси просит его, уделить ей время. Посмотрев на свою ученицу, он спросил:

- Что Мисс Хан, хочет, от старика?

Зиджин не могла ответить на этот вопрос, так как и сама этого не знала.

Юси, попросила всех слуг, кроме Зиджин, покинуть комнату, после чего сказала:

- Мастер Ян, нам уже известно, что в этих горах, очень много грабителей, и это меня очень беспокоит.

Несмотря на то, что Хуан Бяо, дал обещание Юси, что с обозом, будет всё в порядке, эти слова, её не успокоили. Бандитов было, не меньше тысячи человек, а это уже, не те шестьдесят конокрадов, которых, они встретили раньше. Кто знает, что может произойти, если бандиты, снова решаться напасть.

Мастер Ян уверенно сказал:

- Мисс, у вас надёжная охрана, так что вам не о чем беспокоиться.

Юси была потрясена таким ответом, она покачала головой и сказала:

- Даже, если учесть то обстоятельство, что Луо Шуйгуй и Хуан Бяо, довольно неплохие специалисты по охране, и знают тактику боя, это ровным счётом, ни чего не значит. Более того, такая большая горная цитадель, здесь расположена неспроста.

Юси, конечно не была знакома с намерениями бандитов, но она знала, какова человеческая природа. Как сказал Мастер Ян, в глазах этих бандитов, она жирная добыча. Поскольку это так, бандиты не оставят попыток, завладеть её имуществом.

Мастер Ян выслушал анализ Юси, и улыбнулся:

- Мисс, вы не так глупы, как я думал.

Увидев озадаченный вид девушки, Мастер Ян сказал:

- В твоей карете много золотых и серебряных украшений. И это не вопрос, это утверждение.

- Откуда Мастер Ян знает? Это неизвестно никому, кроме немногих, доверенных слуг. Но, я не верю, что они вам рассказали об этом, - с озабоченным видом казал Юси.

Мастер Ян улыбнулся и сказал:

- Это Зиджин, рассказала мне.

Юси, не стала говорить на эту тему. Она прекрасно знала, что Зиджин, никогда не раскрыла бы эту информацию другим. Она не знала, как именно Мастер Ян узнал, о том, что у неё в карете полно драгоценностей и денег, но была уверена, что её горничная, к этому не причастна.

- Учитель, не суетитесь, Мисс Юси, не поверит вашим словам! – сказала Зиджин, и фыркнула.

Другими словами, в данный момент, она осмелилась открыто пренебречь словами своего Учителя, и не стала скрывать своих чувств. Когда-то, она была восхищена Мастером Яном, и пошла на гору, чтобы выразить ему особое почтение, и стать его ученицей. После того, как Мастер Ян в письменном виде, поставил Хан Юси условия - вернуть её снова на обучение, Зиджин пересмотрела свои взгляды. Но, даже будучи сердитой на Мастера Яна, она всё же его очень уважала. Хотя в данной ситуации, пыталась это скрыть.

Мастер Ян не рассердился. Вместо этого он решительно сказал:

- Скажи мне, сколько золотых и серебряных монет и драгоценностей, положили в твою карету?

Юси прошептала:

- 70000 лян серебра, не считая украшений.

Глаза Мастера Яна стали большими и круглыми. Он, только теперь понял, настолько положение опасно, и в каком напряжении находится Юси.

Юси, некоторое время колебалась, после чего всё же сказала:

- Кроме того, в карете, я перевожу, несколько очень ценных трав.

Мастер Ян, тут же спросил:

- Например?

- Например, женьшень с гор Чанбайшань, которому, уже почти 400 лет, — сказала Юси. - Из всех трав, он самый ценный.

Женьшень, своей приёмной дочери дала Цю Ши. Это лекарственное растение, было способно, вернуть к жизни, даже самого тяжелобольного человека. Отправляя Юси не северо-запад Империи, женщина не пожалела, такое ценное лекарство, и вложила его в коробки с самыми ценными вещами. Она понимала, что девочку, ждут серьёзные испытания, и это лекарство, ей может пригодиться.

Мастер Ян, удивлялся всё больше и больше. Женьшень, которому 400 лет, уже практически очищен. Такую вещь, не купишь просто так на рынке. А если и купишь, она будет стоить баснословных денег. Он понимал, что и другие травы, были не менее ценные, и так же стоили больших денег. Когда Мастер подумал о том, сколько в карете сейчас ценностей, у него закружилась голова.

Мастер Ян, совладал со своими эмоциями и сказал:

- Теперь я понимаю, почему вы пригласили так много людей, для своей охраны. Но люди, по натуре своей, бывают хорошими и плохими, алчными и бескорыстными. Наше преимущество в том, что небольшие группы бандитов не посмеют действовать опрометчиво. Ты достаточно храбрая девушка, и умеешь действовать хладнокровно. Даже если на горе тысячи бандитов, не думаю, что все они поднимутся, чтобы напасть на твой обоз.

Глядя на Мастера Яна, Юси сказала:

- Боюсь, всё же нападения ещё возможны. Мастер, вещи в карете, не должны быть потеряны.

Мастер Ян, не ожидал, что его могут попросить о такой услуге, и не очень был доволен этой просьбой. Если бы Хан Цзянье и Зиджин не были его учениками, и он, знал о том, что в этом обозе перевозят женьшень, которому четыреста лет - он сам бы, напал на этих людей.

- Ты думаешь, что ни кто не понимает, что ты перевозишь? Это уже давно не секрет.

- Но, как это стало известно?! Только нескольким людям открыто, что находиться в моей карете.

Мастер Ян не мог сдержать смех:

- Значит, это правда, что Четвёртой Мисс Хан, несмотря на её ум, не хватает опыта и наблюдательности. Она ничего не понимает. Вес кареты, разве не имеет значения?! Какие следы оставит после себя пустая карета и карета загруженная? Могут ли отметки быть одинаковые? Даже ребёнок, сможет догадаться, что в карете есть что-то ценное!

Юси горько улыбнулась. Да, она этого не учла. Только сейчас, стало понятно, какую оплошность она допустила. Оказалось, что знания, не подкреплённые практическим опытом - ни чего не значат. Юси спросила:

- Мастер Ян, что мне теперь делать?

Мастер Ян, после размышления сказал:

- Если вы Мисс не против, перенесите ценности в мою повозку, и положитесь на меня. Нет лучшего способа, сохранить ваши сокровища.

Зиджин с сомнением в голосе сказала:

- Разве, бандиты не проверят и вашу повозку?

Мастер Ян уверенно сказал:

- Ты глупая девчонка, и ни как не хочешь это признать? Кто сказал, что я поеду вместе с вами? Если мы отделимся от вас, это будет намного безопаснее, нежели продолжим путь вместе с вами. Странствующий старик и юноша, не заинтересуют бандитов. Кроме того, Юй Чжи, неплохо обучен, и сможет дать достойный отпор.

Сказав это, Мастер Ян пристально посмотрел на Юси и добавил:

- Больше ничего не говори, просто посмотри на карету, в которой ты сидишь. Как ты думаешь, можно сказать, кто в ней едет, и что в ней везут?

Юси кивнула головой и сказала:

- Вы правы. Хорошо, тогда я побеспокою вас Мастер Ян.

Мастер Ян, сказал с улыбкой:

- Ты не боишься, что я всё заберу? 100000 лянов серебра, мне хватит на всю жизнь.

Услышав это, Юси улыбнулась и сказала:

- Всё в порядке. Если Мастер Ян заберёт мои вещи, я попрошу их у своего Второго брата.

Конечно, это была шутка. Юси знала, что Мастер Ян не поступит так низко. Некоторые люди ценят деньги, некоторые считают деньги грязью. Мастер Ян относился ко второму типу людей.

Услышав шутку Юси, Мастер Ян рассмеялся:

- Вы Мисс, мне начинаете немного нравиться.

Ему действительно нравились люди, которые могли в нескольких словах выразить свою мысль. Но, что боле всего его порадовало – доверие, которое ему оказывали.

Зиджин задумчиво сказала:

- Это всё хорошо! Но, как мы перенесём вещи, не обращая на это внимание остальных людей? Более того, после того как мы это сделаем, карета станет значительно легче, и это так же станет заметно.

Это Юси, не беспокоило:

- Если мы заберём только самое ценное, это не займёт много времени, и не вызовет ни каких подозрений. К тому же, менее ценные травы, мы можем оставить в карете.

Мастер Ян возразил:

- Тебе не нужно оставлять травы. Можно найти другое решение.

Мастер знал, настолько ценны травы и лекарства, в отдалённых провинциях, и знал, настолько они дороги. Редкие травы, там за деньги не купишь. К тому же, они могли спасти жизнь в критический момент!

Юси, снова задумалась и сказала:

- Правильно. Помимо украшений, необходимо спасти и чернильные камни. Многие из них, очень ценны, и достаточно увесисты.

Мастер Ян, посмотрел на Юси, как на человека ума лишённого:

- Мисс, вы хотите спасти камни? Ценные и увесистые?

Для Мастера Яна эти чернильные камни, даже с тысячелетней историей, оставались всего лишь камнями. Конечно, то же самое, можно было сказать и о бандитах.

Юси, с улыбкой посмотрела на Мастера Яна и сказала:

- Хороший чернильный камень, стоит больше тысячи лян серебра.

Мастер Ян, не мог сдержать смех:

-Что ж, если ты так считаешь, пусть так и будет. Но, я останусь при своём мнении.

Юси уверено сказала:

- Я уверена в этом. Возможно, ни какой угрозы и не будет. Но, мне бы очень хотелось сохранить эти вещи.

Той ночью Юси попросила людей отнести к ней в комнату несколько коробок с чернильными камнями и книгами. Слуги, которые их несли, спросили Хана Цзи:

- Что здесь? Эти ящики, такие тяжёлые!

Хан Цзи, покачал головой и сказал:

- Я не знаю. Все вещи заперты, в ящиках. Как я могу знать, что в них находиться? Мне это не известно.

На следующую ночь Хан Цзи, Мастера Ян и Юй Чжи успешно вытащили большую часть вещей, спрятанных в карете, и перенесли их, в простую повозку.

Когда они вернулись в свою комнату, Мастер Ян сказал своим спутникам:

- К счастью, они все были упакованы в маленькие коробки, иначе нам было бы значительно труднее. И не важно, что в этих ящиках находилось – драгоценности, или лечебные травы.

Юй Чжи посмотрел на кучу коробок и тихо спросил:

- Учитель, как вы думаете, женьшень, который упаковывали четыреста лет назад, здесь?

Другие ценности, молодому человеку было не интересны. Юй Чжи, очень интересовало, только это ценное растение.

Мастер Ян чувствовал, что этот интерес неподделен. Поэтому указав на прямоугольную коробку, сказал:

- Женьшень длинный. Должно быть, это в этом ящике! Он больше всего подходит, для хранения, растения.

Когда Юй Чжи поднял ящик, Мастер Ян, оставил все свои дела, и подошёл к ученику. Женьшень, был аккуратно завёрнут в парчу, и бережно уложен в специальную шкатулку. Юй Чжи приоткрыл парчу и восхищённо сказал:

- Это действительно, чудесная вещь!

Мастер Ян погладил Юй Чжи по голове и сказал:

- Ты прав, мой мальчик! Это чудо. Этому растению, почти 400 лет! Это великое сокровище! Кроме того, женьшень хорошо сохраняется. Главный корень, боковые отростки корня, стебель, листья, без каких-либо повреждений. Это определённо лучшее растение, которое мне приходилось видеть, за всю жизнь.

Перейти к новелле

Комментарии (0)