Перерождение Хан Юси Глава 311
Перерождение Хан Юси
Глава 311 – Гора Менху (4)
Из толпы обитателей горы выступили две женщины, довольно симпатичные и опрятные, несмотря на простую домотканую одежду.
Кипящей от едва сдерживаемого гнева Зиджин оставалось только обернуться к Зису и попросить:
- Давай ты первая, и не позволяй им там ничего испортить!
На нее тут же с опаской покосилась одна из женщин, та, что пониже ростом.
- Сломаешь что внутри – не обессудь за грубость, – холодно подтвердила ее опасения Зиджин.
Действительно, неприятно выйдет, если придется лишить эту парочку конечности-другой, да и внутри все перепачкается.
Перепуганные и одновременно изумленные ее монументальностью и суровым обликом, женщины поспешно, но аккуратно забрались в карету и приступили к обыску. Некоторое время спустя возня затихла и наружу выглянула женщина повыше.
- Великий вождь, в карете есть тайник!
А посему – внутри явно что-то стоящее.
Стоило ее словам стихнуть, люди Ло Шуйгуя достали оружие, а за ними – и грабители с горы Менху. Ситуация мгновенно накалилась: обе стороны приготовились к бою.
- Что же я вижу? Мисс Хан, не держите слова – и от нас того же не ждите! – с торжествующей улыбкой объявил Лу Кай, повернувшись к Юси.
- А ты кто такой, чтобы это говорить? – парировала та.
Пора признать – мыслить на шаг-другой вперед этот человек не способен: слишком уж застилает глаза жадность и желание во что бы то ни стало получить выкуп. А еще, кажется, он затаил какую-то злобу на семейство Хан или того же Юнь Циня.
- Кто я, мисс Хан, в этом случае совершенно неважно. Ну так что, отдадите все, что у вас в карете, или нет? Если нет – не обессудьте за невежливость, – ответил с улыбкой Лу Кай.
Их главарь, вождь И, хранил молчание.
Юси, видя, как бандиты уже переминаются на месте от нетерпения и потирают руки в предвкушении наживы, пала духом. Никуда не денешься, придется отдать и содержимое тайника.
- Зиджин, выноси сундуки, – объявила она.
- Мисс, нет, ну что вы. Разве Госпожа десяток лет собирала вам приданое для того, чтобы вот так все отдать? – заспорила та, – отдадите – и все ее старания пойдут прахом!
Пожалуй, подозрительно будет вот так сразу сдаться.
Юси изо всех сил сжала кулаки, сминая от злости платье и демонстрируя крайнюю степень сомнений.
- Мисс, там же основа для вашей будущей жизни! Как же вы теперь… бесприданницей? – принялась умолять Зису, едва не плача.
- Нельзя просто так им все отдавать! – воскликнул, присоединившись к ним Хан И, – дойдет дело до худшего – так тому и быть, будем сражаться насмерть! Обещаю: на одного убитого нашего придется двое с их стороны – покажем им, что шутки кончились!
Как и многие другие, не знавшие всей правды, он решил, что в тайнике припрятано что-то действительно ценное, а содержимое повозок – просто дополнение, и сделал вывод, что забери бандиты все из кареты – Юси останется ни с чем.
Заслышав это, шеф Хуан поспешил добавить:
- Послушайте, великий вождь И, вы же знаете, как замужняя жизнь женщины зависит от приданого! Не слишком ли жестоколишать мисс Хан надежды на счастье? Нехорошо как-то…
- Она сама обещала все отдать, – вклинился Лу Кай, холодно хмыкнув.
Эти слова окончательно подтвердили подозрения Юси: этот человек и не собирался ее отпускать. Задумчиво закрыв глаза, она перевела дух и не допускающим возражений тоном приказала Зиджин:
- Люди важнее вещей. Просто все отдай.
К счастью, содержимое тайника они заменили чуть ранее: лишись они всего, что там было изначально, потеря была бы невосполнимой.
Окинув Лу Кая и его господина убийственным взглядом, Зиджин мысленно посулила обоим непременную смерть и полезла в карету.
Вернулась она уже с двумя нехилого размера сундуками, тут же привлекшими всеобщее внимание. Люди вождя И приветственно загудели в предвкушении: всем не терпелось заглянуть внутрь и рассмотреть, что там за сокровища.
Обыскивавшие карету женщины поспешно вернулись к своим и с поклоном доложили:
- Великий Вождь И, военный советник, больше внутри ничего нет.
Глядя в горящие от нетерпения и жажды наживы глаза разбойников, а особенно – в недобро сверкающие Лу Кая, Юси поняла, что может не отделаться и этим, и после мгновенного раздумья решила действовать.
- Открой, дай посмотреть еще раз, что там в сундуках.
Чутье подсказывало Лу Каю, что она что-то задумала, так что он решил вмешаться.
- Цинь Гу, неси-ка все сюда, – быстро приказал он, после чего обратился уже к Юси, – мисс Хан, просто все отдайте – и вас отпустят.
Не веря ни единому его слову, Юси попыталась потянуть время:
- Я всего лишь хочу в последний раз взглянуть на приданое – а потом сразу все отдам!
Зиджин тем временем, ловко орудуя маленьким кинжальчиком, уже вскрыла первый сундук. Раз уж всего содержимого предстоит лишиться – к чему отдавать хоть что-то целым-невредимым? Можно и напакостить напоследок.
Мама Цюй и Мама Си принялись доставать оттуда коробочки с драгоценностями и аккуратно раскладывать их на земле. Украшения ослепительно засверкали на солнце, особенно – работы Юйчэнь, придворного ювелира, и парные жуйи, когда-то принадлежавшие самой Сонг Гуйфэй.
При виде такого великолепия глаза засверкали уже не только у женщин, но и у мужчин с горы. Пускай они в жизни подобного не видывали, но тут все понятно с первого взгляда: любой, даже несведущий в ювелирном деле мужлан, распознает и древность, и тонкую работу, и сразу поймет, каких денег все это стоит.
Жадные взгляды, прямо-таки горящие желанием полюбоваться на все содержимое сундуков, неотрывно следили за каждым движением снующих туда-сюда служанок. Решив их не разочаровать, Юси кивнула Зиджин.
Та с непроницаемым лицом вскрыла еще один большой сундук. Внутри ждало не золото и даже не серебро, а самая настоящая корона. Голубая с зеленым, украшенная фениксами тончайшей работы и жемчугом, она предназначалась для свадебной церемонии.
Остальное содержимое удивляло: сплошь чернильный камень и чернила. Поначалу, когда Юси только собиралась в путь, все решили, что она шутит, попросив собрать с собой столько всего, но в итоге оказалось, что невеста настроена весьма серьезно. А ведь именно этот сундук предназначался для всего самого ценного... Одно дело – прихвати она по паре камней и чернильниц – это вполне объяснимо, но не весь же сундук забивать!
Женщина по имени Цинь Гу, которой приказали забрать драгоценности, ни о чем другом и думать не могла: все ее внимание сосредоточилось на великолепной короне. Да одной отборной жемчужины вроде, скажем, во-он той, хватит, чтобы год кормить ее семью! Преисполненная ненависти к богатеям, она мысленно пожелала всем им смерти. Пока такие как эта мисс Хан наслаждаются всевозможными яствами хоть с гор, хоть с моря, и с ног до головы обвешиваются золотом да серебром, такие как она голодают, страдают от притеснений и нищеты!
Впрочем, озвучить хоть что-то из этих мыслей вслух под убийственным взглядом Зиджин она не решилась.
Лу Кай, чуть более искушенный и отнюдь не ослепленный увиденным, мигом подметил:
- Мисс Хан, для любимой сестры герцога здесь как-то маловато. Неужели за вами в приданое дали только… это?
Действительно, для невесты ее статуса – негусто, и наверняка остальное припрятано где-то еще.
- Естественно, есть и еще: половину-то дома оставили! – издевательски усмехнулась Юси, – можете отправиться и туда да и попытаться что-нибудь прихватить: вас там встретят подобающе.
Вождь И был рад и увиденному, но стоило ему открыть рот, чтобы сказать, что его все устраивает, Лу Кай снова вклинился в разговор:
- Эй, братья, давайте-ка там все как следует проверьте: если ничего больше не найдется – отпустим их восвояси.
- Великий вождь! С каких пор на горе Менху установились такие порядки? – возмутился шеф Хуан, – кто здесь за главного, вы или этот человек?
Похоже, главный зачинщик здешних перемен найден.
- Даже и не думай попытаться прихватить и травы, – предупредил его Хейзи, – я обещал их оставить и слово свое сдержу!
Похоже, сам он терпеть не может этого Лу Кая, но раз ему доверяет сам вождь – ничего не поделаешь, как бы это ни печалило.
- Просто все оставьте и уходите, – заговорил наконец вождь И.
Остальные пожитки оставили на месте: людям с горы Менху досталось абсолютно все, кроме самого необходимого для продолжения пути, тех самых лекарственных трав, свадебного наряда Юси и того, что было на них надето.
Окончательно пав духом, Зису разрыдалась навзрыд, проливая слез не меньше, чем утраченных денег – по весу так точно.
- Как же Госпожа расстроится, когда узнает! – стенала она, рухнув на колени.
Ну а Юси тихо радовалась, что не послушалась мать и не стала брать с собой все приданое: иначе ущерб вышел бы значительно больше.
- Что упало – то пропало, и этого не вернуть, зато все живы-здоровы, – пожала плечами она.
Никого даже не ранили – разве не повод порадоваться?
- Но они даже корону с фениксами забрали! – пожаловалась Зису, утирая слезы, – подумать только, какая жестокость!
- А ты бы на их месте отдала все это золото и жемчуга? Там же сплошная инкрустация, – беспомощно развела руками Юси.
Понятно же, что бандиты своего не упустят – тут и говорить не о чем. Ладно, хоть свадебный наряд оставили.
Не подавая виду, что тоже ощущает досаду и ужасную беспомощность, она приуныла от несмолкаемых стенаний и жалоб, но строго объявила:
- К чему эти рыдания? Ими награбленного не вернешь!
Понимала она и то, что Зиджин жутко зла, и обратилась к той отдельно:
- Пойми, враг силен, и нам с этим ничего не поделать: остается смириться с лишениями.
Судя по всему, у противника несколько сотен бойцов и даже лучники: сражаться с ними – только потерять множество жизней и остаться беспомощными и ранеными.
- Понимаю, – откликнулась Зиджин, горюя, что не может защитить госпожу, – просто… такая беспомощность! Чувствую себя совершенно бесполезной!
Юси волей-неволей рассмеялась и похлопала ее по плечу
- Ну если уж ты бесполезная, то я-то и подавно! На кого мне еще положиться, как не на тебя? Ладно тебе, не переживай и давай-ка крепись! Впереди еще долгий путь, и опасностей на нем предостаточно и после этой горы.
Услышанное заставило Зиджин похолодеть и мигом предположить худший исход.
- Мисс, а что если и эти бандиты нас не отпустят? Вдруг все равно нападут… Или встретятся на пути какие-нибудь другие и решат напасть, а у нас уже ничего нет… И придется биться, а мы без оружия…
- Нет, – решительно затрясла головой Юси, – думаю, единственный, кому здесь нельзя доверять – это тот, что умничает. Я его сразу заподозрила: слишком уж настойчиво «приглашает в гости», а почему – непонятно.
Зиджин задумалась: в принципе, их ощущения насчет этого человека совпадали.
- Судя по всему, он тут за кого-то вроде главнокомандующего, и местный вождь к нему здорово прислушивается. Не объяви мисс, что за вашу смерть отомстит сам Юнь Цин – он пошел бы и дальше… Ни за что бы не отказался от захвата заложников!
Следом Юси подозвала шефа Хуана:
- Кто такой этот бледнолицый и с виду ученый и почему мне кажется, что он меня ненавидит?
- Не думаю, что он из старожилов, – покачал головой тот, – я недавно бывал в этих местах, в четвертом лунном месяце прошлого года, но его не заметил.
Увы, и здесь мимо – никаких подробностей.
Еще больше помрачнев, Юси поторопила, терзаемая плохими предчувствиями:
- Ладно, давайте поскорее отсюда уберемся, пока не случилось чего похуже.
Обитатели горы к тому времени собрали награбленное и постепенно рассасывались, возвращаясь к себе в крепость.
Разглядывая гору провизии, украшений и одежды посреди главного зала, Лу Кай терзался сомнениями. Увы, все это мало чего стоило.
- Великий Вождь, – посетовал он наконец, – как-то здесь всего маловато. Неужели богатая столичная невеста везет на свадьбу только это? Должно же было одних украшений два-три десятка быть – не меньше!
- Хочешь сказать, они попрятали остальное в тех травах? – предположил вождь И.
Но в тот момент Хейзи так настаивал, убеждая его оставить лекарства для городских солдат, что невозможно было поступить иначе.
- Именно, – кивнул Лу Кай, – Великий Вождь, позволь взять сотню братьев – и мы заберем все то золото и серебро!
Окинув советника испытующим взглядом, тот покачал головой:
- Того, что здесь, уже достаточно, чтобы крепость продержалась некоторое время, а за то, чтобы получить еще больше, точно не стоит убивать!
Да и в конфликт с Юнь Цином вступать не хотелось бы: Богу Убийства не составит труда собрать несколько тысяч бойцов, а для того, уничтожить всех до единого на горе Менху смогут и семь-восемь сотен. В глубине души он не хотел отрезать себе все пути для отступления, причинив вред этим людям.
Злобно сверкнув глазами, Лу Кай с трудом сдержался, но понял: начальник уже принял решение, и спорить бесполезно.
- Что ж, раз уж Великий Вождь сказал слово – конечно: всех отпускаем, пусть себе идут! – с улыбкой объявил он вслух.
Но кто сказал, что если не дают действовать в открытую – нельзя сделать что хочешь в тени?
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.