Сильнейший в мире класс скрытности: Разрушитель правил Глава 25. Новости о рыцаре
Новости о рыцаре
Сделав вскрытие, Хикару забрал внутренности, и вместе с Лавией направился в "Паста Магию". Как и ожидалось, похожий на медведя управляющий был вне себя от радости.
- Я не могу дать тебе еду бесплатно, как в прошлый раз, но я сделаю тебе хорошую скидку! - Сказал он.
Их подвели к тому же столу, что и раньше. Посетители, которые уже присутствовали там, смотрели на них с большим интересом. Это было не совсем то место, где могли бы болтаться два мальчика. Но отношение менеджера не давало им шансов подойти и спросить об этом.
- Я так счастлива, что могу пообедать с тобой в ресторане. - Сказала Лавия.
"Если подумать, то каждую еду, которую мы ели, я покупал в продуктовых киосках".
Сначала Хикару беспокоился о балансе питательных веществ, но там было удивительно много видов еды – от морепродуктов до мяса, овощей и фруктов. Не то чтобы им не хватало еды, но еда в приличной забегаловке была бы полезна и для ума, и для духа.
- Впечатляет.
- Что?
Хикару смотрел, как Лавия ест холодную закуску. Ее спина была прямой, и то, как она держала нож и вилку, вызывало восхищение.
- Я вообще не знаю никакого этикета. У меня есть только примерное представление о нем.
Знания Роланда, если быть точным. Но эти знания не укоренились в его теле.
-...Я не похожа на настоящего искателя приключений, не так ли?
- Вроде.
- Может, мне стоит немного смягчить тон?
- Нет, просто оставайся собой.
Хорошо иметь авантюриста, каждый маленький жест которого был прекрасен. Хикару подумал, что на то, как она ест, довольно приятно смотреть.
- Я должен попробовать есть так же. - Сказал он.
- У тебя есть знания, поэтому я уверена, что тебе не потребуется много времени, чтобы научиться.
- Но я не думаю, что этому можно быстро научиться.
Они поужинали, разговаривая. Их тема была иной, чем обычно, возможно, потому, что настроение меняется, когда находишься в другом месте. В основном они говорили о забавных вещах - любимой еде Лавии, любимых фруктах и даже приключенческих романах, которые она читала.
- Добро пожаловать. О, давно не виделись.
К несчастью, их веселая беседа подошла к концу. Хикару бросил взгляд на вход, откуда доносился голос управляющего, и застонал.
- Добрый вечер, Хикару.
Там была Глория.
- Хикару-сама!
- Э-э ... Добрый вечер.
- Вот мы и снова здесь.
Паула, Пия и Присцилла тоже были с ней.
- Что ты задумала?
К их столику добавились еще два места. Рядом с Хикару стояли Глория и Присцилла, а рядом с Лавией - Паула и Пия.
- Они сказали, что ты спас им жизнь, и я привела их сюда, чтобы они могли поблагодарить тебя. - Сказала Глория со своей обычной улыбкой.
- Ради всего святого... - Произнес Хикару на удивление холодным тоном. - Я же просил вас никому не говорить, не так ли?
В тот момент, когда он понял, что они рассказали Глории, он не смог сдержаться. Внезапно воздух вокруг них словно замерз.
- Нам очень жаль! - Воскликнула Паула, низко кланяясь и опершись обеими руками о стол. - Пия сказала Глории, пока я ходила в ванную.
- Я... мне очень жаль! Но нам троим никак не справиться с Лесным Варваром. Я действительно не могла найти выход, когда меня спрашивали об этом. Кроме того, я думала, что сотрудники гильдии будут держать это в секрете.
- Она права. Я никому не скажу. Но почему ты хочешь сохранить это в тайне? Ты достаточно силен, чтобы спасти других. Но я не думала, что ты достаточно силен, чтобы справиться с Лесным Варваром. Это не так уж плохо, так что я не понимаю, почему тебе нужно держать это в секрете.
- Вот именно! - Согласилась Пия.
Хикару впился взглядом в Пию, заставляя ее спрятаться Присциллу.
- Не думаю, что ты годишься на роль авантюриста. Ты должна просто уйти. - Сказал Хикару.
- П-почему…
- Могут быть задания, где ты должна держать некоторые вещи в секрете. Просто потому, что это персонал, не обязательно означает, что ты можешь сказать им тоже. Ты считаешь, что это нормально - сказать ей, потому что в моем случае это было не так уж плохо? Или, может быть, потому, что я всего лишь ребенок, так что все должно быть хорошо?
- Э-это не было... моим намерением.
- Хикару-сама, мы действительно сожалеем об этом! Я и с ней хорошенько поговорю. - Вмешалась Паула.
- Прости, Хикару. Это было глупо с ее стороны. - Добавила Присцилла.
Пия побледнела как полотно, в уголках ее глаз стояли слезы. Но Хикару не мог оставить все как есть. Он верил, что те, кто однажды выдал тайну, будут делать это снова и снова. Если это случится, то рисковать придется не только ему, но и Лавии. Лавия, низко надвинув шапочку на глаза, потягивала чай из чашки.
- Хикару. - Сказала Глория все с той же улыбкой на лице. Она была одной из тех людей, с которыми он не хотел бы иметь никаких дел. - Она действительно сожалеет о том, что сделала. Ты можешь просто простить ее? Кроме того, ты ведь все равно собираешься повысить свой ранг авантюриста, верно? В этом случае другие искатели приключений узнают о твоих способностях, нравится тебе это или нет. Они, без сомнения, удивятся, как гражданское лицо может выполнять запросы.
"Я знал это. Она пытается выудить информацию. - Хикару глубоко вздохнул про себя. - Глория, вероятно, думает, что у меня есть какой-то уникальный класс работы, и что я убил Лесного Варвара, используя его благословение".
- Эти девушки - нечто особенное. Оценив стоимость привезенных материалов, они сказали, что отдадут все деньги тебе.
- Мне не нужны деньги. Для меня это просто мелочь.
- ...Правда?
- Если бы у меня не было много денег, я не смог бы купить оружие, достаточно мощное, чтобы убить Лесного Варвара.
- ………
На мгновение глаза Глории сузились. Конечно, Хикару солгал. Он хотел, чтобы она думала, что это не его класс работы помог ему убить монстра, а первоклассное оружие. Технически это была сила доски души, а не его класс работы. Хотя он не хотел, чтобы кто-то знал об этом.
- Я уверен, что вы, девочки, не удовлетворены, так как насчет того, чтобы заплатить за мою еду сегодня вечером?
- М-мы были бы рады!
Пия немедленно подчинилась.
- После этого я больше не хочу никаких неприятностей. Я буду чувствовать себя ужасно, если ты будешь извиняться и благодарить меня снова и снова.
- Я поняла! Менеджер, меню, пожалуйста!
Напряженная атмосфера стала вялой. Пия думала, что после этого ее простят. Присцилла вздохнула с облегчением. Паула, с другой стороны…
..изо всех сил старалась выглядеть бодрой, хотя все еще чувствовала себя немного неловко. Однако Хикару больше ничего не хотел говорить. Он мог бы отнестись к ним холодно и уйти, но не хотел сеять ненужные раздоры. Кроме того, он чувствовал себя виноватым из-за того, что Лесной Варвар на самом деле был парой того, кого он убил раньше, поэтому он сдержал свой гнев. Он подумал, что было бы лучше, если бы это был последний раз, когда он вовлечен в их буйную компанию.
Ужин продолжался. Пия, которая была особенно жизнерадостна, заговорила на эту тему, и Паула присоединилась к ней. Присцилла выглядела так же, как и всегда. Глория прекрасно умела контролировать ход разговора. Единственной темой, о которой они могли говорить, были приключения, а Глория обладала обширными знаниями в этой области.
Время от времени к разговору присоединялись Хикару и Лавия, но они не были ни слишком увлечены, ни отстранены. Еда была великолепной, так что, если у них заканчивались темы для разговора, они могли говорить о блюдах вместо этого. В этом отношении у них не было особых проблем.
- Это мне напомнило…
Глория тихонько хлопнула в ладоши.
- Несколько авантюристов С-ранга были в городе на днях.
- С?! Ух ты!
- Невероятно, не правда ли? К сожалению, в Понде нет авантюристов ранга С.
- Что это были за люди? - С энтузиазмом спросила Пия.
Глория ответила на ее вопрос: - Их было трое, они приняли просьбу сопроводить дочь некоего дворянина и потерпели неудачу.
- Девушка растворилась в воздухе? Значит, она какая-то волшебница?
- В настоящее время изучается магия телепортации, но ни одна попытка не увенчалась успехом. А ты что думаешь, Хикару?
- О чем же?
- О девушке.
- Это просто.
Девушки посмотрели на него с большим интересом. У Глории загорелись глаза. Лавия тоже уставилась на него. "Ты слишком пристально смотришь на меня, Лавия. Просто веди себя нормально", - подумал Хикару.
- Ее похитили авантюристы. Они, вероятно, приняли просьбу от какого-нибудь другого дворянина.
- Но их методы слишком небрежны. По-видимому, они отправились прямо в Королевскую столицу, чтобы сообщить, что девушка “просто растворилась в воздухе”.
- Может быть, таков был их план с самого начала. Они авантюристы ранга С. Никому и в голову не придет, что они допустят такую незрелую ошибку.
- Я понимаю.…
- Истина обычно проста.
- Тогда что ты думаешь о рыцаре, на которого напали?
Глория рассказала им, что Ист попал в засаду. Это случилось в тот же день и недалеко от того места, где пропала девушка. Паула была потрясена.
- Бандит победил рыцаря в поединке один на один? Он должен быть очень сильным.
- Да. - Глория согласно кивнула.
- А насколько сильны рыцари? - Спросил Хикару.
- Хикару, ты хочешь сразиться с рыцарем?
- Нет, мне просто искренне любопытно, сильнее ли они авантюристов.
- Посмотрим... начинающие рыцари на тренировках так же искусны, как и авантюристы ранга Е. По крайней мере, в плане боевой мощи. Когда дело доходит до совместной работы с несколькими людьми и очистки подземелий, авантюристы превосходят их.
- Итак, если стажеры эквивалентны авантюристам ранга Е, значит ли это, что обычные рыцари имеют тот же ранг, что и D?
- Правильно. Опять же, не все авантюристы искусны, это относится и к рыцарям.
- Хм…
Хикару глубоко задумался. Если мы пойдем по мастерству владения оружием, то рыцари-стажеры и авантюристы Е-ранга будут иметь 1 или 2 очка. Обычные рыцари и авантюристы D-ранга имели бы три очка.
- Значит, их капитан самый сильный?
- Их называют мастер-фехтовальщик или мастер меча, так что да, они невероятно сильны. Я слышала, что они могут победить авантюристов ранга В или А в дружеских битвах. Под началом капитана есть командиры, затем обычные рыцари, а затем стажеры.
"Командиры и авантюристы ранга С будут иметь четыре очка – как и в случае с Ногусой. Я думаю, что тогда у капитана было бы пять очков, которые были бы эквивалентны авантюристу ранга В. Ункен имел шесть очков на коротком мече…"
- Насколько силен сэр Ункен? - Спросил Хикару.
- Сэр Ункен? Он сильный?
- Ничего страшного, если ты не знаешь.
- Ну же, Хикару! Пожалуйста, скажи мне! - Сказала Глория, хватая его за руку и прижимаясь к нему грудью.
Это была хорошая, крепкая пара буферов... Хикару изо всех сил старался казаться спокойным. Он почувствовал, как по телу пробежал холодок, но не мог заставить себя посмотреть.
Я не жульничаю! Клянусь! Успокойся, Лавия!
Его молитвы были услышаны, и холод отступил.
- Н-ну ... то, как он себя ведет, необычно. К тому же он гильдмастер, верно? Если мы предположим, что он был авантюристом, который по какой-то причине стал сотрудником гильдии, а затем повысился до гильдмастера, то вполне логично, что он силен.
- Ух ты... я и не знала, что сэр Ункен такой сильный.
Ее лицо говорит, что она действительно не знала.
- О, и еще! Сэр Ист сказал, что его избил ребенок.
Все замолчали. Как только Пия, Паула и Присцилла услышали, что рыцаря победил ребенок, на ум им пришел только один человек.
- Здесь есть такой сильный парень, да? Я бы хотел с ним познакомиться. - Хикару удалось сказать это, не моргнув глазом. Он уже ожидал чего-то подобного.
- Ты не знаешь, кто бы это мог быть, Хикару?
- Нет. Такой сильный ребенок привлечет внимание, не так ли?
- Да, много внимания.
- Но сотрудники гильдии понятия не имеют, кто бы это мог быть. Я думаю, это означает, что он действительно бандит или, возможно, просто коротышка.
- Я полагаю... Сэр Ункен сказал, что это наиболее вероятно.
- Есть ли какие-то особые расы, которые относительно низкие?
- Есть хоббиты и люди-гномы,но их немного.
- Понимаю. В любом случае, если вокруг полно бандитов, мы должны быть осторожны на дороге.
- Согласна... но мне жаль рыцаря.
Жаль? Странно это говорить. Он проиграл, так что это просто означает, что ему есть чему поучиться.
- В этой истории есть что-то еще? Кроме того, что его избил ребенок.
- Да. Мальчишка пощадил его. Он сказал, что не будет лишать его жизни. Он, вероятно, ничего не знал о рыцарях.
- Что ты имеешь в виду? Пожалуйста объясни. Я не единственный, кто ничего о них не знает. Эти девушки тоже не в курсе.
Все дружно закивали.
- Проигрыш вору - позор для рыцаря. Для него это смертная казнь.
- Что?
- Парень сохранил ему жизнь, но все равно умрет. Разве это не грустно?
Некоторое время Хикару не мог вымолвить ни слова.
После этого разговор переменился, и девушки снова заговорили о самых разных вещах. Вскоре они закончили есть. Как и обещала, Пия заплатила за еду.
- Еще увидимся. - Сказал Хикару.
- Спасибо.
Хикару и Лавия поклонились. Перед входом в ресторан они расстались: три девушки направились в одну сторону, Глория - в другую.
Пройдя немного по дороге и завернув за угол, Хикару схватил Лавию за руку и активировал групповое запутывание.
- Хикару?
- Мы пойдем за Глорией.
- Она тебя подозревает?
- Значит, ты заметила. Она может рассматривать возможность того, что ребенок был мной, или она просто хочет использовать это как предлог, чтобы узнать о моих секретах. В любом случае, от нее одни неприятности.
- Почему мы преследуем ее?
- Я хочу знать, на кого она работает кроме гильдии. Собрав информацию, она должна немедленно отправить ее кому-нибудь или, возможно, написать отчет.
- Может быть, у них есть расписание, когда выходить на связь.
- И все же она должна написать какую-нибудь записку. Если она ничего не делает, то это значит, что она расследует меня из своих собственных интересов.
- Это жутко.
"Хотя я, наверное, более жуткий с навыком скрытности."
Глория немного выпила, но шла уверенно. На самом деле, ее шаги были немного легкими. Казалось, она была в приподнятом настроении. Через десять минут ходьбы от "Паста Магии" она добралась до трехэтажного жилого комплекса, в котором был только один общий вход с лестницей внутри, чтобы попасть в каждую комнату. Там были только окна на стороне, выходящей на главную улицу, и не было места, чтобы повесить белье. Вероятно, в задней части дома есть балконы.
Напевая какую-то мелодию, Глория открыла дверь и закрыла ее за собой. Хикару никак не мог найти возможность проникнуть внутрь. Она быстро заперла дверь и поднялась по лестнице.
Хикару прижал уши к двери. Звук ее шагов длился долго. Третий этаж.
- Давай обойдем дом.
В задней части здания было открытое пространство, где росло огромное дерево, и колодец со скамейкой, установленной вокруг него для праздной болтовни. Там же была и общая печь. Место было сделано так, чтобы соседи тоже могли расслабиться. Хотя в девять вечера было совершенно тихо.
- Вон там.
Как и ожидалось, сзади были балконы. Волшебная лампа слабо освещала комнату на третьем этаже. Ставни не были опущены, только занавески висели на стеклянной раздвижной двери.
- Останься здесь.
- Куда это ты собрался?
- Я поднимусь наверх.
Хикару подбежал к зданию, прямо под комнату с включенным светом, затем прыгнул на второй этаж. Его пальцы ухитрились зацепиться и подтянуться благодаря одному очку, которое он поставил на всплеск энергии и силу соответственно. Затем он спрыгнул с перил балкона второго этажа на третий.
Хикару тяжело дышал. Он кое-как это сделал, но без каких-либо очков выносливости, он запыхался. Его ранг души повысился сегодня днем, так что у него было одно очко. Он хотел поставить его на естественное восстановление или выносливость, но устоял перед искушением. Это могло пригодиться позже, и Хикару также хотел использовать очки для своего идеального набора навыков.
Даже с неровным дыханием, никто не должен заметить его с его скрытностью и классом Бога Скрытности: Странника Тьмы. Присев на корточки на балконе, он заглянул внутрь.
- Что за черт?!
Хикару не мог поверить своим глазам. Сцена, разворачивающаяся перед ним, была чем-то, чего он не ожидал. Глория не записывала никому секретного сообщения, и никто в комнате не ждал ее отчета.
Кроме Глории, в комнате никого не было. И она была голая.
Ее обнаженные пышные груди, тонкая талия и соблазнительные бедра были на виду. Кушетка мешала ему видеть что-либо ниже пупка. Он мог бы увидеть ее, если бы встал, но прежде чем он успел это сделать, она прошла в соседнюю комнату. Ее груди трепетали, а длинные волосы колыхались при каждом шаге. Ее пышный зад медленно удалялся все дальше и дальше от глаз. Хикару услышал глухой стук - скорее всего, это она рухнула на кровать.
- ……..
Я видел... что мне теперь делать…
Хикару понятия не имел, что Глория спит голой. Ему казалось, что сердце вот-вот выскочит из груди. "Успокойся! Просто успокойся!" Он не мог прийти в себя от шока.
Скорее всего, Глория задавала ему вопросы, прощупывала его из собственного интереса. В таком случае, Хикару зря наблюдал за ней голой. Он чувствовал себя ужасно виноватым.
"Может быть, мне стоит проверить, нет ли там какой-нибудь записки или письма…"
Дом был заперт изнутри. Если он каким-то образом проникнет внутрь, то увидит полностью обнаженное тело Глории.
"Пора возвращаться. У меня есть и другие дела".
У него не было выбора. Если бы он разбил окна, стало бы очевидно, что кто-то прокрался внутрь. У него также не было навыков, чтобы отпереть входную дверь.
"Даже если я преуспел в скрытности, если я даже не могу открыть замки, я не думаю, что смогу раскрыть весь потенциал своих способностей... я должен что-то придумать…"
- Хикару.
Лавия подбежала к нему, как только он спустился.
- И что ты нашел?
- Глория сразу же отправилась спать. Сейчас она делает это только из своих собственных интересов…
- И это все?
- Хм? Что ты имеешь в виду?
- Все в порядке, если это все.
Хикару на мгновение запаниковал. Он подумал, что ему не нужно говорить ей ничего лишнего, поэтому промолчал о том, что увидел. И все же он чувствовал себя виноватым.
- Давай вернемся в отель. - Сказала Лавия.
- Хорошо, но ты можешь лечь спать раньше меня. Я провожу тебя в нашу комнату.
- Что?.. Почему?
Хикару перевел дыхание.
- Меня интересует вся эта история со смертной казнью. Я хочу посмотреть, как дела у Иста.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.