Злодейка сегодня счастлива Глава 151.

* * *

Миэль вошла в гостиную императрицы Марианны и беседовала с ней. Я не могла пройти туда же, потому что замаскировалась под горничную Миэль. 

Бекки, и зачем ты каждый раз ходила за мной? 

— Хо-хо-хо! 

В то же время, когда раздался звук смеха, плотно закрытая дверь гостиной открылась. 

— Вы выглядите прекрасно. 

— О Боже, как приятно слышать. 

Миэль и Императрица Марианна вышли из гостиной, улыбаясь друг другу, как мать и дочь. Похоже, Миэль добросовестно выполняет мои наставления. До такой степени, что Императрица даже признает её комплименты.  

Сильная сторона Миэль в её добром сердце. Но нет необходимости проявлять щедрость и теплоту в отношении того, кто ниже. Вот почему я думаю, что Императрица прониклась. 

Стоя рядом с ней, Миэль внимательно посмотрела на меня и повела Императрицу дальше. Женщина облачилась в великолепный и пышный наряд. Свет от него разливался головокружительным образом. Не думаю, что я когда-либо смогла надеть подобное... 

— Ваше Величество, это действительно красиво. 

— Разве всё так прекрасно? 

— Я одевала вас впервые, потому так сильно волновалась... Но с облегчением могу сделать комплимент. 

— Что ты? Не стоит беспокоиться. Теперь ты сможешь пользоваться своим статусом. 

— Всё благодаря вашей помощи. 

Слушая, как они разговаривают, я осмотрела весь зал для вечеринок. Магические камни, который я дала Миэль, были замаскированы под драгоценности и украшали всё тут и там. 

— Зал также выглядит прекрасно. Спасибо большое за помощь. 

— Я рада, что смогла услужить Вашему Величеству. 

Я подняла голову и посмотрела в окно. Во дворике можно увидеть маленькое существо – небольшого щебечущего воробья. Когда я кивнула, он широко расправил крылья. 

— Ах! 

Мой внезапный крик обратил на меня внимание. 

— Боже! Что это такое? 

Бесчисленные птицы влетели в открытые окна – прямо в праздничный зал. Облик птиц, сновавших по императорскому дворцу, напоминал перелетных зверей, что мигрировали группами. Их было очень много. 

Вау! 

Воробей любезно выполнил мою просьбу и торжественно сел на перила, чтобы защитить птиц – своих друзей – от смерти. И одним из них был Грен, который превратился в зверя. 

— Уберите их отсюда сейчас же! 

Я обменялась взглядами с Греном, когда Императрица Марианна кричала это рвущимся голосом. И тогда маг дотронулся до пола. Серебристый свет по всему полу вырвался наружу.  

Всё произошло в мгновение ока. 

Оглянувшись, я увидела Императрицу, Миэль и слуг, поднявших головы и смотрящих на птиц. План удался, хотя магия и была выгравирована иначе, чем изначально задумывалось. 

* * *

— Я думала, что это сумасшествие, но всё сработало. 

Грен, который вернулся в башню и принял свою первоначальную форму, глубоко вздохнул и сел на диван. Выглядел маг немного уставшим. С появлением Айрис и Фредерика план необходимо пересмотреть и подготовить некоторые изменения. 

Казалось, это для него огромное бремя. По словам самого мага, определённо существовал менее рискованный и лёгкий путь. Но переодеться и притвориться горничной в Императорском Дворце... 

Такая опасная идея, при которой всех могут поймать в любой момент. Самый небезопасный метод. 

— Не думаю, что кто-то заметил. Там было слишком много птиц. 

— Это всё из-за ваших связей? Вот почему людям нужно регулярно укреплять добродетель! 

— Да, мне помогли. 

Одно лишь зерно добродетели привело воробьиную армию. 

— Могу ли я вас ещё кое о чём попросить? 

Мне хотелось посадить Харви на трон. Он должен стать Королём зверей. 

Лишь думая о его властном лице, я уже улыбалась. Но Грен, видя это, тревожно вздрогнул: 

— Конечно... 

* * *

— Все заняты... 

В отличие от мне, что неспешно сидела на скамейке, люди вокруг усердно носились из стороны в сторону. Видя их, идущих с книгами в руках и громоздкими сумками, я думала об университетском городке в Корее. 

Долго глядя на пейзаж, я решила наконец встать. Сколько бы я ни ждала, человек, которого я хотела встретить, никак не являлся. Должно быть, он уже в Академии.

— Я ведь даже дороги не знаю... 

Я последовала за идущими людьми и вошла в здание, которое напоминала нечто из греческой мифологии. Внутри было намного больше людей, чем снаружи. 

— Он такой красивый! 

— Не думала, что из-за Харви снова полюблю учёбу. 

— Конечно! Ведь видеть Харви каждое утро – само благословение! 

И когда я думала об этом, услышала знакомое имя. Моего Харви обсуждала группа девочек-подростков. 

— Было бы хорошо, будь у него другой характер... 

— О чём ты? Его очарование в холодности и трезвости. 

Я непроизвольно шла за девушками, но после остановилась. 

Холодности? Харви? 

Похоже, здесь есть другой Харви. Я же думала, что смогу его увидеть, если пойду следом. 

— Ха-ха, мне нравится не только его личность, но и внешность! Хочу видеть Харви каждый день. 

— И почему мы не в одном классе? 

— Я завидую его одноклассницам. Они видят его каждый день... 

— Стой, это ведь он! 

Ерунда... Не может быть.  

Харви сидел в металлических очках и читал книгу. Рукой в коричневых перчатках он небрежно перелистывал страницы. Лицо, прикованное к листам, было настолько холодным, что казалось мне даже незнакомым. 

Подняв руку, я несколько раз потёрла глаза, но ничего не изменилось. Он всё ещё сидел на том же месте и по-прежнему выглядел равнодушным. Люди же продолжали приходить. 

— Дайте пройти, – я хотела скорее подойти к Харви. 

— Она собирается сесть к нему? 

— Странная. 

— Ха-ха-ха-ха! 

Почему он сидит один? Над тобой что, издеваются из-за этой чертовской красоты? И почему все так смотрят? 

— Привет? 

Я аккуратно поздоровалась с ним и попыталась сесть рядом. 

Перейти к новелле

Комментарии (0)