Злодейка сегодня счастлива Глава 157.
Герцог тщательно обдумывал ситуацию.
— Он красив...
Его Принцесса очень красива, поэтому ей может подойти лишь такой же прекрасный человек. И Харви подходил под эти критерии.
— А что насчёт его оценок?
— Они также отличные. Он усердно учится и не пропускает уроки в Академии.
— Что ж, это отлично. Усердие похвально.
Конечно, кровосмешение со зверем казалось Герцогу немного странным, но, в конце концов, что в этом плохого? Да и какая разница? Однозначно, это даже некоторое преимущество. И потомки скажут спасибо – как минимум, за силу. Ведь кровь Герцога слабела с каждым поколением всё больше.
Кроме того, по сравнению с людьми, продолжительность жизни зверей намного выше.
— Девин, – позвал Герцог помощника.
— Да, Сэр?
— Думаю, стоит несколько снизить сложность выпускного экзамена в Академии в этот раз. И нам нужно дать ему новый титул, не так ли?
Помощник смотрел на Герцога с абсолютно абсурдным выражением лица. Но настоящему отцу нужен правдоподобный предлог, чтобы поскорее встретиться с внуками.
* * *
День национального праздника.
Глядя на Харви, что шёл ко мне навстречу, я бормотала себе под нос:
— Что это за существо и почему оно такое ослепительное?
— Это Харви, – приглушённым голосом ответила Бекки на мой риторический вопрос самой себе.
Кажется, ещё мгновение и за его спиной появится светящийся ореол.
— Я выгляжу странно? – спросил Харви несколько обеспокоенно.
— Нет-нет, идеально.
— Если Рэйлин меня не стыдится, я рад.
Лилиана, что помогала Харви подобрать наряд, стояла за ним и гордо улыбалась.
Мне нужно наградить её за такое зрелище.
— Кстати, Харви.
— Да?
— Что это?
Я ткнула пальцем в плащ, в котором был Харви. Он осторожно прикоснулся рукой к тому же месту.
— Ты попросил Герцога дать его тебе?
— Нет...
Этот плащ – эксклюзивная вещь Герцога. На нём изображена золотая ветвь нашей семьи, наш символ. И он одолжил его Харви?
— Вот как? Хорошо.
Харви мягко улыбнулся и потянулся ко мне. Я сделала то же самое и взяла его за руку. Прекрасно одетые, мы двинулись вперёд, словно собирались отметить вместе романтический вечер.
Но всё же: почему Харви ничего не сказал мне об этом плаще? И кроме того, почему Бекки – единственная из горничных, что меня никогда не покидает, решила не помогать ему с нарядом? Эта помощь была бы полезна и утолила мой интерес.
— Завтра вы тоже пойдёте вместе? – спросила Бекки, когда Харви немного ушёл вперёд.
Вечеринка Императора длится целых пять дней.
— К сожалению, я собираюсь сыграть в шахматы сегодня. Поэтому не думаю, что завтра стоит куда-либо идти.
У меня было хорошее предчувствие.
Харви уже стоял около кареты и ждал меня. Глядя на него, я чувствовала себя загипнотизированной. Однако больше всего поражал огромный и украшенный экипаж. Главный дворецкий уже ждал нас, чтобы проводить.
— Но разве это не слишком?
Зачем вешать на карету столько украшений?
Но я решила не омрачать этот прекрасный день.
— Пойдём, Харви.
— Да, Рэйлин.
Его улыбка была слишком ослепительной и похожей на яркое солнце.
* * *
— Там определённо что-то есть.
— А? Что?
Горничные Рэйлин осмотрели заднюю часть кареты, выезжающей из особняка.
— Не понимаю, о чём ты говоришь, – Бекки схватилась одной рукой за голову.
Горничная определённо вела себя крайне странно, словно хранила секрет и что-то скрывает.
— Ничего не могу с этим поделать, – пробормотала она решительным голосом, убирая руку от головы. Повернувшись к другим служанкам, она изобразила невинную и характерную ей улыбку. — Пойдёмте скорее.
* * *
Когда мы с Харви вошли в банкетный зал, воцарилась тишина.
— Кажется, я попал в место, где не должен был находиться, – сказал он немного резким голосом, видя неловкие взгляды людей в нашу сторону.
— Не беспокойся об этом.
Большая часть знати прекрасно знала о связи герцогства с имперской семьей. И также о нашей недавней ссоре. Теперь же я вошла в банкетный зал с другим человеком под руку – далеко не с Наследным Принцем. Выражения лиц людей не могут не выражать неудобства.
— Всё будет хорошо.
Брови Харви приподнялись.
— Надеюсь, заставила тебя почувствовать себя лучше... Харви...
— Да?
— Я хочу кое-что попробовать.
— Что же? Если требуется моя помощь, просто скажи.
Я приветственно подмигнула и помахала Миэль рукой, когда мы прошли мимо, после чего крепко схватила Харви:
— Потанцуем?
Когда я впервые попала с тело Рэйлин, сразу же подумала:
— Как хочется станцевать с красивым парнем хотя бы раз! А потом можно вернуться обратно.
Я встречала многих красивых мужчин, но так и не станцевала ни с одним из них.
Откуда-то послышался вздох. В первый день, когда я приехала сюда, я попыталась пригласить Касиона танцевать...
— Дама не должна приглашать мужчину на танец.
— Но я ведь не знала, пригласишь ли ты меня?
— Если Принцесса этого хочет, – Харви, который, казалось, был сбит с толку, тут же аккуратно поцеловал тыльную сторону моей ладони.
— Пойдём, Виконт Харви?
Получив титул, Харви каждый раз смущался при его упоминании. Затем мягко схватил меня за руку и повёл в танцевальный зал. В голосе его звучало беспокойство:
— Я беспокоюсь, ведь танцую впервые в таком людном месте. Кроме того, я уже забыл все основы.
Правда? Я совсем не занималась танцами! И всё, чему я могу верить – воспоминаниям Рэйлин и мышечной памяти.
Протиснувшись между танцующими людьми, мы встали в центре зала. Глядя друг на друга на мгновение мы растерялись, а Харви засмеялся, когда я сказала:
— Давай не будем обвинять друг друга в том, что наступили друг другу на ноги.
— Если это Рэйлин, то я всё потерплю.
— Сегодня я надела туфли на высоком каблуке. Если я наступлю тебе на ногу, могу сделать в ней дырку.
— Не волнуйся.
Я чувствовала его сильную руку на талии. По телу пробежала дрожь: не только от Харви напротив, но и от незнакомого напряжения и возбуждения. А также моё сердцебиение от прикосновений. Трепет можно вызвать такими банальными вещами.
Когда мелодия стихла, началась следующая – мягкая и нежная песня. В то же время мы сделали первый шаг.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.