Злодейка, которой я служил тринадцать лет, пала Глава 49. ч.2

Толпа увеличивалась, и среди них Леди, казалось, пыталась избежать внимания, проскальзывая дальше в тележку, нервно оглядываясь по сторонам. Если кто-то смотрел ей в глаза, она опускала голову и продолжала грызть пустую шпажку. Понимая её дискомфорт, я провёл тележку через менее людные места, избегая толчеи.

Толпа становилась всё больше, а вместе с ней и количество устремлённых на нас глаз. Леди начала ощущать приступ паники.

— Ик...

— Здесь слишком много людей.

Высокопоставленный дворянин беспокоился о внимании окружающих.

Когда-то давным-давно Леди жила ради взглядов окружающих и наслаждалась показухой. Сочувственные взгляды, должно быть, казались ей обременительными, поскольку она всегда была объектом скорее восхищения, чем жалости.

Видя, что ей стыдно за свой теперь уже потрёпанный вид, я похлопал себя по полному животу и громко заговорил.

— Ах... Я так наелся!

Леди подняла на меня глаза. Увидев её бледное лицо, я пожалел, что не сделал этого раньше.

Она спросила меня дрожащим голосом:

— Ты... ты действительно сыт?

— Да, очень сыт. Может быть, я съел слишком много всякого, и теперь мой желудок разрывается.

К лицу Леди вернулся румянец. Похоже, она хотела вернуться. Очень даже. На всякий случай я спросил её:

— Разве Леди тоже не наелась?

Аналогичным образом похлопав себя по животу, Леди, кивнув головой, сказала:

— Да. Я сыта.

Она кривила губы, не в силах сказать, что хочет вернуться, возможно, беспокоясь о том, что причинит мне беспокойство или преждевременно прервёт прогулку из-за неё.

Она продолжала украдкой поглядывать на меня из-под шляпы, не решаясь заговорить.

Честно говоря, я был немного разочарован.

Я был голоден, и мы не так уж много бродили по окрестностям. Но выполнение желаний хозяйки —  добродетель дворецкого, и мы всегда можем вернуться в другой раз. Я успокоил её взглядом, который говорил, чтобы она не волновалась.

— Может, начнём медленно возвращаться? Если мы купим добавку для ванн и вернёмся сейчас, время будет как раз подходящее.

— ...Правда? Ты не будешь разочарован?

— Да.

Выражение лица Леди просветлело.

— Тогда, может быть, мы пойдём?

— Да, я не спеша отвезу вас обратно.

Я, не колеблясь, потащил ручную тележку. Когда мы направлялись к магазину, болтая о различных добавках для ванн и договариваясь не покупать мятно-шоколадную, Леди окликнула меня.

— Рикардо.

Леди указала пальцем на мрачный переулок.

Тёмный переулок, где жили обитатели трущоб.

Она, указав на переулок, где жили сироты без родителей и бродяги, показала странное выражение лица и сказала мне:

— Разве это не Юрия?

Знакомое имя, которое назвала Леди, было тем, которого здесь быть не должно.

— Этого не может быть.

— Вон, смотри. Девушка с розовыми волосами.

Было неприятное чувство, но мы направились к переулку. Трущобы были опасны.

Особенно для женщин.

Зачем Юрии, которая видела в мире только светлое, заходить в такое место? Но, конечно, будучи героиней, у неё было бы много причин пойти туда. Юрия была наивным человеком со склонностью вмешиваться.

Я глубоко вздохнул и, когда я подъехал с тележкой ближе к переулку, послышались громкие звуки.

— Что вы делаете?!

— Занимайтесь своими делами и идите своей дорогой~

Саркастические замечания бандита и...

Знакомый женский голос.

Я вздохнул.

Эта женщина не боялась?

Судя по тому, что бандиты разговаривали нормально, казалось, что она пришла одна. Если бы она была с кем-то другим, герои-мужчины справились бы с этим.

Обмен напряжёнными голосами ускорил наши шаги.

— Я ясно видела это. Я видела, как вы украли деньги, которые я дала ребёнку. Верните их!

— Нет, вы, должно быть, ошибаетесь, Мисс. Хэй, я взял ваши деньги?

— ...Нет.

Ситуация, казалось, ухудшалась.

Головорезы из переулка медленно собрались, и Юрия осталась одна.

— Если подумать, Мисс, вы выглядите довольно хрупкой.

— ...Что вы сказали?

— Похоже, вы готовы продаться за хорошую цену.

— Отпустите меня!

— Усыпи её наркотиками, понял, брат?

Я на минутку оставил тележку на незанятом месте.

И попросил разрешения у Леди.

— Леди...

* * *

Юрия была в панике.

Она хотела помочь бедному ребёнку, но теперь её окружила группа крупных мужчин.

Мужчина, приближающийся с кинжалом, был страшен, и тот, кто пытался затащить её глубже в переулок, схватив за руку, был ужасен.

Она не могла вырваться из его хватки, и некому было помочь.

Ноги Юрии, парализованные страхом, не слушались её.

— Отпустите меня! Я закричу!

— Давай, кричи. Посмотрим, кто придёт.

Коренастый мужчина с силой схватил её за запястье и попытался затащить поглубже в переулок.

Она была напугана, ужасно напугана.

Ей хотелось, чтобы кто-нибудь помог.

Юрия сожалела о своём прошлом «я», которое сказало, что она не будет изучать вредную магию; ей следовало изучить какую-нибудь магию самообороны. Ей хотелось плакать от страха.

Было ли неправильно, что она не проигнорировала удар ребёнка, или было неправильно, что она бродила по улицам одна?

Как бы то ни было, она была напугана.

Слова студента мужского пола из Королевской Академии промелькнули у неё в голове.

— Не суйте свой нос в чужие дела. Дело не в том, что я смеюсь над вами, Мисс Юрия; это из-за беспокойства.

Какой толк от сожалений сейчас?

Юрия попыталась вырваться, но в ответ получила только мерзкие проклятия.

— Стой смирно! Пока я не убил...

Вот когда это произошло.

— Убил? Кого?

Силуэт мужчины появился из переулка.

— Не дышите, вы загрязняете воздух.

Знакомый рыжеволосый...

В то же время мужчина, который ей не нравился больше всего, медленно приближался к ней, его красные глаза горели.

И затем...

— Чёрт возьми! Это моя территория!

Она увидела злодейку у него на спине.

— Рикардо! Атакуй!

— Это то, что я должен был сказать.

— Атакуй!

— Нет, я пытаюсь выглядеть крутым прямо сейчас.

— Аргх! Атакуй!

— Ха-а...

Юрия рухнула прямо там, её ноги подкосились.

— Рикардо! Юрия мертва!

— Пожалуйста, не убивайте того, кто ещё явно жив.

— Ик!..

Когда она закрыла глаза, послышались крики головорезов.

Перейти к новелле

Комментарии (0)