Злодейка, которой я служил тринадцать лет, пала Глава 86. ч.2
— Простите?
— Не обращай внимания.
Дарбав что-то тихо пробормотал, затем посмотрел на Леди, сидевшую рядом со мной. Не в силах смириться с закрытием долгожданного шоколадного магазина, Леди с отсутствующим видом демонстрировала свои подавленные эмоции.
— Леди!..
— Цель нашей поездки достигнута...
— Возьмите себя в руки, Леди... Лорд Дарбав здесь!..
— Мой любимый магазин... Пекарь сказал, что в следующий раз даст мне больше. Он должен сдержать своё обещание!
Леди была не в духе.
Дарбав нахмурился, глядя на спину женщины, сидевшей в инвалидном кресле.
— Эта женщина...
Выражение лица Дарбава выражало его неудовольствие.
Думая, что это из-за Леди, я ожидал, что он в плохом настроении, но Дарбав произнёс нечто совершенно неожиданное.
— Она твоя девушка?
— Простите?
— Я думал, что между ним и Оливией была хорошая атмосфера. Ошибся?
— ?..
Дарбав, мысленно представив себе виртуальный брак, выразил своё разочарование кривой улыбкой.
— Что ж, тебе давно пора завести девушку. Я могу понять, хотя в глубине души немного разочарован. Если, конечно, я не подкуплю тебя, чтобы вы расстались.
— Я не совсем понимаю, о чём вы говорите.
— Эта женщина.
Говоря это, Дарбав смотрел на инвалидное кресло.
— Разве она не твоя девушка?
— Нет.
Я ответил с уверенностью.
— Ясно.
К бледному лицу Дарбава, казалось, вернулся румянец.
Планируя представить ему Леди позже, я сосредоточился на разговоре с Дарбавом.
Если бы я сейчас представил ему её, я бы не знал, что сказать. Если бы Дарбав набросился на меня, я был обязан защитить Леди, поэтому я хотел избежать ненужных трений.
Думая о подходящем комментарии...
Мне нужно было время, чтобы смягчить сердце Лорда Дарбава, чтобы они с Леди могли спокойно поговорить.
С тяжёлым сердцем я заговорил об этом с Дарбавом.
— Почему вы здесь, Лорд Дарбав?
— Ах.
Дарбав взмахнул бумажным пакетом, который держал в руках.
— Я подумал об Оливии и решил навестить это место. Интересно, не открылось ли оно.
— Понятно.
— Вот. Оливии тут нравилось... Поэтому, чтобы не возвращаться с пустыми руками, я купил на обратном пути кое-что перекусить в ближайшем магазине.
Дарбав достал из бумажного пакета шоколадную булочку и предложил мне.
— Не хочешь попробовать?
— Нет, спасибо. Я позавтракал перед приходом.
— Очень жаль. Это довольно вкусный хлеб.
Дарбав был любезен.
Честно говоря, я ожидал, что он обругает меня. Чтобы спросить, по какому делу я здесь появился. Я думал, что он встретит меня резкими словами, как только увидит моё лицо.
Тогда он был в ярости и заявил, что больше не хочет нас видеть, поэтому неожиданное поведение Дарбава вселило в меня надежду.
Из-за этого я приготовился к грубости и спросил Дарбава.
Я не смог сдержать любопытства.
— Лорд Дарбав.
Наслаждаясь хлебом, Дарбав поднял глаза в ответ на мой вопрос, и его манера есть напомнила мне о ком-то другом, у кого во рту были крошки.
— Что такое? Захотел попробовать?
— Нет, у меня есть кое-что, что мне интересно...
— Что?
Дарбав положил хлеб обратно в бумажный пакет, давая мне возможность задать свой вопрос.
— Продолжай.
— Вы не обижаетесь на нас?
— Хм-м?.
— Разве мы не причинили семье много неприятностей? Включая исключение...
Дарбав кивнул, не отрицая моих слов.
— Это действительно произошло.
— Это действительно произошло?..
Дарбав дал ответ, которого я не ожидал.
— Я планировал вскоре навестить вас обоих. Чтобы обсудить, что ждёт нас впереди.
— Это значит...
— Тебе это не нравится? ...Да, я думал о том, чтобы отречься от Оливии, из-за которой у нас возник кризис, который мог привести к нашему падению и причинить много неприятностей семье...
— Просто я увидел кое-что странное...
Дарбав задумчиво посмотрел на небо.
— Говорят, что нет родителей, которые могли бы расположить к себе своего ребёнка.
Дарбав говорил с обеспокоенным видом.
— У Оливии всё хорошо?
Когда Дарбав закончил, он с беспокойством спросил, и Леди, которая до этого была погружена в размышления, начала поворачивать колёса своей инвалидной коляски и посмотрела вперёд.
— Рикардо. Раз уж дело дошло до этого, давай откроем магазин... Ах?
Только теперь Леди заметила своего отца.
Глаза Леди расширились от шока.
— Оте...
Она запиналась на словах, в её голосе слышались сдавленные эмоции.
— Отец?
— Ол... ивия?
— Отец?
В одно мгновение, прежде чем я успел среагировать, мужчина передо мной исчез. Дарбав выскочил из-за угла в мгновение ока.
К тому времени, как я пришёл в себя...
— Кья!
— Ху-уа-ак!
Происходило трогательное воссоединение отца и дочери.
Когда я думаю об этом...
Я совсем забыл, что Дарбав был отъявленным дураком для своей дочери.
— Почему ты так сильно похудела?!
— Рикардо морил меня голодом!
— Угх! Скотина!
— ...
К воссоединению двух членов семьи, которых я давно не видел, было трудно привыкнуть.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.