Злодейка, которой я служил тринадцать лет, пала Глава 93. ч.2
Пожилой человек с добрым лицом был тем же человеком, который сидел за моим столиком ранее, Хозяином Башни.
Я слегка кивнул ему.
— Я не собираюсь возвращать деньги.
Хозяин Башни посмотрел на меня удивлёнными глазами, не ожидая, что разговор зайдёт о деньгах.
Я улыбнулся удивлённому Хозяину Башни и сказал:
— По крайней мере, я могу дать вам денег на дорогу домой.
— Хе-хе...
Хозяин Башни погладил бороду и рассмеялся.
— Вы интересный парень.
— Знаю.
Хозяин Башни.
Человек, которого, как предполагалось, убил его ученик по имени Ганс. Это было далёкое будущее, но это было и будущее, которому никогда не суждено было сбыться.
У меня был особый меч, и я планировал предотвратить его смерть.
Я склонил голову, желая Хозяину Башни благополучия.
— Тогда я потрачу деньги, которые вы потеряли, на то, чтобы насладиться вкусной едой.
— А вы хорошо питаетесь?
— Да.
— Хе-хе-хе... Какой забавный молодой человек.
* * *
В этот момент.
В воздухе магазина повис холодок.
— Что?
Пухленькая студентка презрительно посмотрела на Оливию, которая ответила ей пристальным взглядом, полным решимости.
Несмотря на неблагоприятную ситуацию (одна против трёх), Оливия оставалась бесстрашной и молча смотрела им в лицо.
— Заткнись.
— Пф-ф-ф!..
Пухленькая студентка посмеялась вместе со своими подругами.
— Что она сказала, девочки?
— Какой-то бред. Она велит нам заткнуться.
— Пф-ф-ф...
— Ха-ха!..
Смех наполнил магазин. Пока студентки глумились и издевались, пока не выбились из сил, Оливия спокойно и неуклонно затягивала петлю вокруг своей жертвы.
Пухленькая студентка подошла ближе к Оливии.
— Хэй. Скажи это ещё раз.
— ...
— Ну же, давай. Угрожаешь нам смертью? Пф-ф-ф, ты всё ещё думаешь, что ты Оливия из прошлого?
— ...
— Чего молчишь. Ещё одно слово, и ты уже должна была бы молить о прощении. Соберись с мыслями.
— ...
Оливия глубоко вздохнула и обратилась к студентке, стоявшей перед ней.
— Ты такая же шумная, как орк, которому ударили по голове треугольной линейкой.
Оливия посмотрела на них, ковыряя в ухе.
Несмотря на предупреждение Оливии, они стали ещё более воинственными.
— Что?
Оливия ухмыльнулась и сказала:
— Я не права?
Главным оружием Оливии были её слова.
И затем...
— Бах!..
Надёжным оружием была защита Оливии.
* * *
В магазине царил беспорядок.
— ?..
Держа в руках кошелёк с деньгами, я в замешательстве посмотрел на Мисс Оливию, которая сидела посреди магазина в оцепенении.
— Это сделал монстр?
— Нет.
— Э-э-э... Тогда, может быть, с неба упал метеорит?
Оливия мрачно покачала головой.
— Нет...
Голос Оливии звучал так, словно она уходила в землю, а от её съёжившейся фигуры у меня возникло зловещее ощущение.
Я спросил Мисс Оливию дрожащим голосом.
Магазин перевернулся вверх дном.
Испуганные глаза продавщицы.
И студентки, которые смотрели на Мисс Оливию дрожащими глазами.
— Ах, Мисс Оливия.
— Да...
Глубокий вздох заставил Оливию опустить голову ещё ниже.
Я сказал с уверенностью.
— Должно быть, это было ограбление.
— Хм-м?..
— Не волнуйтесь. Подумайте о деньгах, полученных в качестве пожертвования.
Я осмотрел Мисс Оливию, нет ли у неё травм.
— Пальчики целы... И личико... симпатичное.
— Хе-хе...
— Я рад, что вы не пострадали.
— Спасибо.
Оливия застенчиво улыбнулась, но не смогла поднять голову и заговорила со мной угрюмым голосом.
— Это...
— Вам больно?
— Дело не в том, что... Я сражалась с ними.
— Что?
Услышав в моём голосе нотки шока, Оливия вздрогнула.
— Вы поссорились?
— Ага.
— С этими девчонками?
Я посмотрел на студенток, распростёртых на полу.
Их трагический вид, почерневшие и покрытые синяками. Я погладил Оливию по голове и спросил:
— Итак, где у вас болит?
— Хм-м?..
Оливия в замешательстве посмотрела на меня. На её лице я прочёл чувство вины, на глаза навернулись слёзы.
— Разве у меня не неприятности?
— Нет.
— Почему?
— У вас, должно быть, была веская причина для драки. Вы ведь идеальны.
— Веская причина?
— Да, это так.
Оливия кивнула и сильно прикусила губу.
— Мне нужно многое исправить.
— А у меня есть деньги.
— Я не должна была наезжать на людей инвалидной коляской, но сделала это.
— Просто будьте осторожны в следующий раз.
— И...
Оливия мрачным голосом рассказала о произошедшем. Она упомянула, что наезжала на людей и бормотала резкие слова, которые причиняли боль другим.
Я заботливо ущипнул Оливию за щеку и спросил.
— Так вы не ушиблись?
— Нет...
Когда Оливия угрюмо опустила голову, я мягко улыбнулся и сказал:
— Тогда всё в порядке.
Оливия с несчастным видом опустила голову ещё ниже.
— Я выругалась.
— Что вы сказали?
— Ах!..
— Ох...
Я потрепал Оливию по щеке и сказал:
— Но вы не использовали ненормативную лексику, верно?
— Да...
— Вы хорошо справились. Думаю, этого достаточно.
Я хорошо знаю Мисс Оливию.
Какой доброй она может быть.
И какой темпераментной она бывает.
Так что...
Я считаю это хорошим результатом.
Я отдал заработанные сегодня деньги продавщице и сказал:
— Я верну недостачу позже.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.