Чтобы Помочь Вам Понять Глава 8
Перевод: Astarmina
Она направилась к конюшне. Флип выбежал, запоздало узнав от слуг, что её заперли в шкафу.
— Младшая госпожа! Куда вы идёте?
Вайолет заметила его, когда выводила лошадь из конюшни. Она стояла там, словно призрак, готовый раствориться в воздухе, и слегка улыбнулась.
— Хочу увидеть океан.
— Океан?
— Да. Я слышала, что на окраине этих земель есть вилла у моря. Я ни разу там не была, хотя живу здесь уже три года. Всё не решалась.
— П-подождите! Я принесу горячий чай и присоединюсь к вам, младшая госпожа!
На его слова слабый свет вернулся в её сухие глаза.
— Спасибо. Ты первый, кто здесь обо мне заботится.
— Не говорите так...
— Я скоро вернусь. Просто хочу взглянуть на море. Уже поздно. Иди внутрь и отдыхай.
Флип выглядел обеспокоенным. Он отступил.
Вайолет с детства умела ездить верхом. Она села на лошадь с идеальной осанкой. И не обратила внимания на платье, которое задралось и обнажило её белые икры. Флип покраснел и отвернулся.
— Вы должны вернуться сразу же, младшая госпожа!
— Да. Всё равно у меня больше нет никаких дел, — горько ответила Вайолет.
Она уехала.
Вилла у моря находилась далеко. Прошёл час, прежде чем она увидела море.
— Боги...
Вайолет спешилась с лошади и замерла, восхищённая видом. Солнце почти село, окрашивая спокойное и красивое море. Появилась старушка, смотрительница виллы. Должно быть, она услышала лошадь. Она выглядела удивлённой.
— Младшая госпожа? Что вы здесь делаете в такой час?
— Я просто пришла посмотреть на океан. Ты можешь зайти внутрь и отдохнуть.
— Но вы только что прибыли, младшая госпожа... Думаю, я принесу вам чай.
— Со мной всё в порядке. Я отдохну всего несколько минут, прежде чем уйти.
Вайолет убедила её вернуться в комнату.
Она направилась к складу виллы, где смотрительница хранил оружие для защиты от непрошеных гостей. Она взяла маленький пистолет и вошла в комнату, которая вела на дорожку к морю.
Морской бриз играл с её сияющими волосами. Она почувствовала, будто тяжесть спала с её плеч.
— Это приятно... Надо было приехать раньше.
Она думала, что когда-нибудь будет любима. Цеплялась, словно глупая, игнорировала холодность, заставляла себя улыбаться. Сама никогда не получала подарков, но всегда готовила их и устраивала шумные поздравления, когда у кого-то был день рождения. Прошло три года.
Вайолет тихо смотрела на море из виллы.
Возможно, снова произойдет обмен телами. Но на самом деле она хотела, чтобы её жизнь закончилась прямо здесь.
Вайолет зарядила пистолет. Она подняла его к шее и нажала на спусковой крючок.
***
Уинтер не мог выбросить Вайолет из головы. Он покинул гостей вскоре после этого.
Его жена ненавидела такие большие мероприятия. Его мать рассказывала ему, что Вайолет всегда старалась избегать подобных вечеринок, и сама несколько раз просила его отвезти её в столицу.
Больше всего его пугали разговоры о разводе.
Уинтер бросил взгляд на руку, за которую ранее схватилась Вайолет, надеясь, что она снова не заговорит о разводе. Он ускорил шаг, заметив кровь на своей руке.
— Чёрт, — выругался он.
Была ли она ранена? Из-за этого она пришла к нему такой уязвимой?
Эта мысль заставила его сердце сжаться.
Он побежал к её спальне.
Дверь была приоткрыта. Он приподнял брови и толкнул её, но комната оказалась пустой.
— Куда она ушла? Ведь это она хотела поговорить, — пробормотал Уинтер. Он заметил розу в вазе. Его взгляд рассеянно задержался на ней.
— Похоже, она действительно любит цветы...
Он был благодарен за то, что хотя бы это увлечение они могли разделить.
Уинтер встряхнул головой, осознавая, что сейчас не время предаваться размышлениям. Он поспешил к служанке, которая готовила комнаты для гостей.
— Где Вайолет? — спросил он.
— Что, сэр? Разве она не в своей комнате?
— Я бы не спрашивал, если бы она была там, не так ли? — резко ответил Уинтер.
Служанка, испуганно покачала головой, показывая, что ничего не знает, и убежала.
Он проверил и в других местах, но безрезультатно. Ее не было ни в гостиной, ни в саду. Он почувствовал, как его дыхание учащается, когда начал бегать по дому в поисках нее.
Ее нигде не было.
Уинтер почувствовал, как от волнения у него пересохло во рту. Ему нужно было узнать, что она пыталась ему сказать, иначе он мог сойти с ума.
Он взял карету и немедленно направился к особняку Блумингов.
Гейл ждал гостей, как и было сказано в указаниях Уинтера.
— В чём дело, сэр?
— Вайолет была здесь?
— Что, сэр? Она сюда не приезжала.
— В столицу. Никакая карета не уезжала в столицу?
— Пока ни одна... Сделайте паузу, сэр, переведите дух.
— Моя жена пропала! У меня нет времени переводить... — Винтер кричал, когда вдруг выругался. Внезапное головокружение охватило его, и он застыл на месте.
Глаза Гейла широко раскрылись.
— С вами всё в порядке?
Уинтер быстро взял себя в руки и заговорил странно спокойным тоном:
— Всё хорошо.
— Я позову слуг, пусть они начнут искать младшую госпожу.
— Ах... На самом деле, я вспомнил, что она говорила, что отправится на виллу у моря.
— Ч-что? Ох, пожалуйста, сэр. Обращайте внимание, когда она говорит такие вещи! Я чуть с ума не сошёл от волнения, — проворчал Гейл с облегчением.
Уинтер оставил его стоять снаружи и вошёл в особняк Блуминг.
У него было что сказать.
Он остановился перед Эшем Лоуренсом.
У Эша было много причин извлечь выгоду от Винтера. Он дружелюбно поприветствовал его:
— Давно не виделись, Уинтер.
— Ты вместе с моей матерью запер мою жену в шкафу.
Эш застыл. Однако он, должно быть, ожидал подобного, поэтому его ответ был невозмутимым:
— Это довольно распространённая форма лёгкого наказания среди аристократов, — сказал он. — Хотя, возможно, ты с этим не знаком.
— Похоже, только ты считаешь это лёгким и обычным, — ответил Уинтер.
Он обычно раздражённо пропускал мимо ушей всё, что касалось аристократов. Эш замешкался. Похоже, супруги действительно перенимают друг у друга привычки. Взгляд и манера речи Уинтера напоминали Вайолет.
Немного нервничая, он начал выдвигать оправдания.
— Ты знаешь, что Вайолет хочет развестись? В последнее время она странно себя ведет, а теперь требует развода. Даже леди Кэтрин расплакалась.
— Это не твое дело. На этот раз я закрою на это глаза, но если такое повторится, ты об этом пожалеешь.
— Ты собираешься просто сидеть и позволить ей развестись с тобой?
— Я же сказал. Это не твое дело. Не вмешивайся.
Уинтер говорил спокойно, совсем не так, как вел себя обычно. Он отвернулся. Затем замер, увидев свое отражение в стеклянной стене.
Эш сам по себе был довольно высоким, но рядом с Уинтером, который был намного выше и шире в плечах, чем среднестатистический человек, он казался маленьким.
Он повернулся к Эшу.
— В любом случае, стоя рядом с тобой, я чувствую себя вдвое больше, чем есть на самом деле.
— Что?..
Эш выглядел озадаченным. Это выражение вскоре сменилось хмурым видом. К тому времени, как Эш понял, что он имел в виду, Уинтер уже покидал помещение.
Уинтер сел в одну из частных карет, приготовленных для сегодняшних гостей, и уехал.
***
Уинтер кричал на Гейла, что его жена пропала, когда почувствовал головокружение. Его окружение изменилось. Когда пришел в себя, он оперся лбом о стол, ощущая, как возвращается головная боль.
— Черт, почему это снова произошло?
Из этой виллы был виден океан. Уинтер сделал усилие, чтобы подняться, несмотря на боль. Он выругался.
— Так вот где она была. Конечно, я не мог её найти.
Несмотря на мучительную головную боль, он почувствовал облегчение, обнаружив местонахождение своей жены.
К нему подбежала смотрительница виллы.
— Младшая госпожа! Вы слышали выстрел?
— Выстрел?
— Боги! Что это здесь делает?!
Она задрожала, поднимая пистолет с пола.
Уинтеру было неважно, почему пистолет оказался на полу рядом с ним. Его волновало лишь то, почему Вайолет пришла сюда и что она хотела ему сказать сегодня.
Он выбежал из виллы, намереваясь вернуться в особняк. Но кареты поблизости не было, лишь одинокая лошадь.
Уинтер застыл в растерянности — он не умел ездить верхом. Разразившись потоком ругательств, он подозвал смотрительницу виллы.
— Старуха! Немедленно вызови карету!
— Д-д-да, младшая госпожа!
Вздрогнув, когда он закричал на неё, женщина побежала отправлять телеграмму, чтобы заказать экипаж. Тем временем Уинтер рухнул на диван в гостиной на первом этаже.
Независимо от того, знала ли Вайолет о том, что он не может ездить верхом, и раз он оказался в таком отдалённом месте, она наверняка забрала его тело.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.