Трансмиграция в дочь пушечного мяса Глава 136
Цюлянь проснулась в крайне взвинченном состоянии. События прошлой ночи вихрем пронеслись в её памяти, и она яростно прошипела имя своей невестки: "Линь Чаоси!" Стакан молока, который та так учтиво поднесла ей перед сном, наверняка был чем-то подмешан. Теперь все стало на свои места - ласковость и предупредительность Линь Чаоси оказались хитрой уловкой.
Все фамильные драгоценности Цюлянь, которые она берегла как зеницу ока, исчезли. Даже по самым скромным подсчётам, их можно было продать за сотни миллионов юаней. А теперь всё пропало, ушло как вода сквозь пальцы.
В панике Цюлянь судорожно набирала номер Линь Чаоси, но тщетно - телефон был отключен. Она попыталась вспомнить контакты тетушки и дядюшки той, чтобы выяснить хоть какие-то подробности. Но увы, несмотря на их неизменную лесть и подхалимаж, Цюлянь никогда особо не жаловала эту бедную родню и не удостоила их даже номером в своей записной книжке. Теперь ей некуда было податься.
И тут словно гром среди ясного неба - звук поворачивающегося в замке ключа.
"Неужели Линь Чаоси одумалась и вернулась?" - мелькнул в голове Цюлянь отчаянный луч надежды.
Но в дверном проёме показалась незнакомая пара средних лет самого заурядного вида.
- Что вы себе позволяете?! Как вы посмели вломиться в мой дом?! - яростно вскричала Цюлянь.
- Ваш дом? Не смешите, - женщина презрительно скривила губы. - Вы всего лишь квартирантка. Хозяйка продала эту квартиру нам. Через два дня мы здесь поселимся, так что собирайте манатки и выметайтесь.
"Линь Чаоси!!!" - Цюлянь почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног. Та умудрилась так быстро продать не только драгоценности, но и квартиру! Как же Цюлянь жалела о своей наивности и доверчивости... Зачем, ну зачем она послушала уговоры этой хитрой лисы и оформила недвижимость на ее имя?
Без крыши над головой, обобранная до нитки, с жалкими крохами на счету - вот кем стала теперь некогда всесильная Цюлянь. Мир поплыл у неё перед глазами, в ушах зашумело, голова закружилась... Последнее, что она почувствовала перед тем, как провалиться в беспамятство - это глухой удар о пол и резкую боль в затылке.
***
Тем временем Ли Сяо медитировала, осмысливая чудесный эффект от поглощения волшебных плодов Хуанлян. Обрывок древнего трактата Тайсюй Цзин значительно приумножил её силы, но предстояло ещё многое постичь и освоить. Внезапный телефонный звонок прервал её сосредоточение.
Незнакомый номер. Но кто ещё мог знать её личный телефон, кроме самых близких?
- Ли Сяо? Говорят из полиции. Ваша бабушка сейчас в больнице, - раздался официальный голос.
Какие ещё сюрпризы приготовила ей Цюлянь? Раз звонят из полиции, значит дело нешуточное.
Ли Сяо связалась со своим верным информатором Мао Жусинь, приставленным следить за каждым шагом Цюлянь и Линь Чаоси.
- Цюлянь получила инсульт из-за стресса и гнева, - доложил тот.
У Ли Сяо от удивления глаза полезли на лоб. Она и не ожидала, что Линь Чаоси окажется такой ловкой аферисткой - умыкнуть все драгоценности и недвижимость, да ещё так, что Цюлянь удар хватил! Что ж, туда ей и дорога.
- Проведаю-ка я её, пожалуй, - решила Ли Сяо. - А если денег на лечение не хватит, могу и подкинуть малость, из человеколюбия.
В конце концов, теперь, сражённая болезнью, Цюлянь уже не сможет строить козни и плести интриги. Люди ведь так любят жалеть несчастных, обиженных судьбой. Если Ли Сяо проявит великодушие, это только укрепит ее репутацию в глазах общества.
В больничной палате взору Ли Сяо предстало жалкое зрелище - беспомощно распростёртая на койке Цюлянь, с перекошенным ртом и слюной, стекающей из уголка губ. Однако глаза старухи загорелись надеждой при виде внучки. Она судорожно замычала, пытаясь что-то произнести, но тщетно - речь ей не повиновалась.
Ли Сяо подошла к койке и небрежно бросила медсестре:
- Спасибо за заботу о бабушке!
Затем она пошла оплачивать лечение и перевела Цюлянь в отдельную палату. Вернувшись, Ли Сяо дождалась ухода врачей, а затем установила иллюзорный барьер, блокирующий звуки и создающий на камерах видеонаблюдения картинку мирно спящей Цюлянь. После чего при помощи своих ментальных сил она телепатически обратилась к парализованной старухе:
- Думала, я заплатила за твоё лечение, потому что простила? Как бы не так! Просто вид твоего жалкого положения доставил мне удовольствие, за которое я готова выложить любые деньги, словно за билет в театр.
В глазах Цюлянь плескались ярость и отчаяние. Она попыталась мысленно взмолиться:
"Сяосяо, я ведь уже поняла свои ошибки! Неужели нельзя меня простить?"
Ли Сяо лишь презрительно фыркнула:
- С чего бы это? Сама заварила эту кашу - сама и расхлёбывай. Не поддерживала бы ты мать с её глупыми затеями - наш клан Ли не постигло бы разорение. Не трать ты всю любовь только на внука - Ли Наньцзюэ не путался бы со всякими проходимками и Линь Чаоси не пробралась бы в ваш дом. Не будь ты такой доверчивой - не лишилась бы сейчас всех накоплений и крыши над головой. Так что пожинай плоды своих деяний!
"Откуда ты всё это знаешь?" - в панике затрепетало сознание Цюлянь.
- О, у меня свои методы, - хищно ухмыльнулась Ли Сяо.
Конечно, видеть настолько подробно прошлое она не могла. Но Цюлянь об этом знать необязательно. Пусть думает, что Ли Сяо в сговоре с потусторонними силами, следящими за каждым её шагом.
- Что же ты меня не предупредила? - с горечью подумала Цюлянь.
- А мне-то какой резон? Ты мне за это не платила. Я давно порвала все связи с твоим сынком и его семейкой, так что мне нет дела до ваших бед.
Ли Сяо смерила старуху полным превосходства взглядом:
- Только не вздумай помирать от злости! А то придётся тебе коротать вечность неприкаянным духом. Поверь, это будет похуже, чем твои нынешние страдания.
Сердце Цюлянь пропустило удар от этой угрозы. Неужели после смерти ей уготованы ещё более жестокие муки?
- Сама ты разрушила свою жизнь, - припечатала Ли Сяо на прощание. - Вела бы ты себя порядочно все эти годы - сейчас купалась бы в почёте и уважении, а не влачила жалкое одинокое существование.
С этими словами Ли Сяо удалилась, сняв ментальные чары. Вскоре в палату вошла сиделка и защебетала:
- Это ваша внучка уехала? Такая красавица! И такая почтительная - оплатила ваше лечение. Ну просто образцовая внучка!
"Образцовая внучка???" - с горечью повторила про себя Цюлянь, чувствуя, как по щекам её катятся слёзы бессильной обиды и сожаления. Всю жизнь она только и делала, что наслаждалась богатством и властью. И чем всё закончилось? Одиночеством, болезнью и унижением...
А в это время Ли Сяо уже подавала заявление в полицию. Похищенные Линь Чаоси драгоценности стоили баснословных денег. За такое преступление мошеннице грозило пожизненное заключение. Ли Сяо недоумевала, почему сама Цюлянь не обратилась в правоохранительные органы, видимо, из страха огласки связи Ли Наньцзюэ со своей секретаршей. Но уж она-то проследит, чтобы эта парочка аферистов понесла заслуженное наказание.
"Можете звать меня асом в подаче заявлений!" - мысленно усмехнулась Ли Сяо, направляясь в полицейский участок.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.