Попаданец встречает… реинкарнатора? Глава 80
Глава 80: Невозможно уклониться от бедствия (1)
Брови Чу Лянь собрались вместе и она посмотрела на молодых девушек, стоящих неподалеку, одетых в соответствии с их высоким статусом.
Что происходит?
Мероприятие, которое она пыталось избежать в романе, произошло в павильоне Динбо, а не в Мей-Корте. Кроме того, эти благородные персонажи не появлялись в этом случае. Почему эти принцессы теперь смотрели на нее?
Чу Лянь почувствовала головокружение. Она даже не могла сказать, какая принцесса была какой...
Поскольку она не знала их личности или семейного происхождения, она могла только поклониться им.
«Сестра Юаньцин, это женщина, которую бросил Брат Хэ?»
Девушка немного постарше, стоявшая сзади, хихикнула в надменной манере. Она была законной пятой мадам из Дома Динъюань, Цзоу Юаньцинь. Она только что достигла совершеннолетия и была одной из соратников Императорской принцессы Ляо. Неожиданное восклицание, которое услышала Чу Лянь, произошло от нее.
«Императорская принцесса, ваши глаза очень остры».
Императорская принцесса Ляо была одета в тот же цвет, что и Чу Лянь. У нее был даже рубиновый орнамент.
Однако мастерство исполнения ее платья было намного более изысканным, в то время как материалы были явно редкими. Розовое платье имело небольшой градиент, ниспадая сверху вниз. Красивые узоры были вышиты на юбке, и в материал были вложены даже маленькие кусочки драгоценных камней. Когда свет касался их, платье сверкало, как звездное небо. Это было элегантно и роскошно.
Для сравнения, облик Чу Лянь выглядел намного беднее.
Однако, с тонким взглядом Чу Лянь, стройным телом и прекрасной фигурой, ей все же удалось ошеломить людей, будучи в простом розовом платье, которое она носила, тем более, что она была в самый лучший период своей юности. И наоборот, одиннадцатилетняя Императорская Принцесса Ляо все еще не вола в фигуру.
Когда они стояли друг против друга, у каждой из них была своя прелесть. Однако, если присмотреться к их нарядам, платье Чу Лянь было не совсем в порядке. Сначала рубиновая бабочка на голове казалась яркой и прекрасной, но, по сравнению с орнаментом императорской принцессы Ляо, она полностью потеряла свой цвет.
Волна дискуссий возникла вокруг них, и Чу Лянь почувствовала презрение во взглядах, брошенных на нее.
«Какая потрепанная!» Ухмыльнулась императорская принцесса Ляо.
После этого замечания от принцессы шум обсуждения становился все громче. Все голоса, которые она пыталась игнорировать, становились слышны все громче.
«Ну, разве дом Цзин'ань не соединился с Домом Ингуо из-за их особенно... плодородных дам?»
"Ты слышал? Хэ Санланг оставил свою семью и столицу всего два дня назад!»
«Ха-ха, какая шутка. Без мужчины, какая польза от ее плодородия?»
«Разве это не так? Она просто бедная горничная. Я не могу поверить, что она носит это в поместье Динъюань. Как неловко.»
«Наверное, вы все еще не знаете. У этой шестой мисс Чу никогда не было хорошей репутации. Боюсь, что Сан-Санланг, должно быть, вынужден был уехать, потому что ему не нравилась его новая жена!»
......
Мадам Ронг из дома Ингуо отправилась в уборную и только что вернулась. Когда она заметила шум в Мей-Корте, она с любопытством посмотрела на него. Именно в этот момент мисс Су из главной ветви подошла к Мадам Ронг. С бледным лицом она сказала: «Старшая сестра в законе, над Шестой Сестрой издеваются».
За ней последовала также мисс Юань. Она презрительно посмотрела на Чу Лянь и сказала. «Через несколько дней после ее замужества она была оставлена своим мужем. Я не могу поверить, что она все же осмелилась выйти в свет и так ударить лицом в грязь!»
Выражение лица мадам Ронг мгновенно изменилось. Она сначала посмотрела на мисс Юань, а затем спросила мисс Су: «Что случилось?»
Сначала дом Цзин'ань скрыл известие, что Хэ Чанди уехал на северную границу. Однако известие как-то просочилось.
Мадам Ронг, которая обычно проводила время во внутреннем дворе, не знала многих новостей. Когда она выслушала объяснение мисс Су, ее лицо стало торжественным.
«Вы говорите, что здесь присутствуют императорская принцесса Ляо, королевская принцесса Дуаньцзя и феодальная принцесса Анмин?»
"Это верно. Судя по словам императорской принцессы Ляо, похоже, ей не очень нравится Шестая Сестра.»
Мисс Юань отчаянно топнула ногой. «Эта нарушительница! Когда она разозлила принцессу?! Теперь мы из-за нее столкнемся с проблемами. Мы не должны были позволять ей вступать в брак с Домом Цзин'ань!»
«Мисс Юань, перестань говорить глупости!» Мадам Ронг отругала ее низким тоном.
Это не было имение Ингуо, поэтому мадам Ронг не могла позволить им говорить так свободно. Несмотря на то, что Чу Лянь не была популярна в Доме Ингуо, поскольку она вышла замуж, все, что она сделает, все равно отразилось бы на Доме Ингуо. Поскольку она была здесь, она не могла просто игнорировать ситуацию, в которой находилась Чу Лянь.
Чу Лянь хотела отругать Хэ Чанди, когда ее уши не насторожились от сказанных слов. «Брат Хэ»? Когда этот парень соблазнил уже принцессу!? Кроме того, эта принцесса еще довольно молода. Разве она не слишком зрелая для своего возраста?!»
Королевская принцесса Дуаньцзя стояла рядом с императорской принцессой Ляо. Она была больше, чем на голову выше принцессы Ляо, и у него было холодное выражение лица. Ее взгляд был устремлен на Чу Лянь.
Находясь недалеко оттуда, Вэй Фэнцзи заметила ситуацию. Угол ее губ поднялся, когда она увидела Чу Лянь, стоящую посреди толпы. Поскольку Чу Лянь не отправила ни одну из ее служанок, чтобы попросить о помощи, она просто откинулась назад и стала наблюдать за волнением.
Феодальная принцесса Анмин бросила взгляд на Чу Лянь. «Поскольку мы уже увидели ее, Ляо, пойдем отсюда».
Следуя словам феодальной принцессы Анмин, несколько молодых дам высокого статуса повернулись, чтобы уйти. Пятая мисс Дома Динъюань, Цзоу Юаньцинь, бросила прощальный взгляд на Чу Лянь. Неожиданно в выражении Чу Лянь не было никакого сдержанного гнева или боли. Лицо Цзоу Юаньцинь исказилось, и ее взгляд стал презрительным. Только тогда она последовала за всеми остальными благородными дамами.
Рот Чу Лянь дрогнул, пока она наблюдала, как благородные женские фигуры исчезают вдалеке. «А? Так все, зачем они пришли, это высмеять ее? Разве это не слишком по-детски?!»
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.