Тирания стали Глава 254 . Умиротворение Двух Женщин (часть 1)

Пока Беренгар обедал с Гонорией, Линде оставалась дома. Красивая молодая любовница герцога сидела посреди обеденного зала на своём месте, глядя на пустое место Беренгара с опущенным выражением лица. Её кукольное личико покоилось в изящных ладонях, когда она выдохнула, пытаясь приподнять челку своим дыханием.

Ей было ужасно скучно, и она не знала, что так долго задерживало Беренгара. В течение последних нескольких месяцев Беренгар и Линде синхронизировали свои обеденные расписания, чтобы каждый день вдвоём наслаждаться едой вместе. И всё же, по какой-то причине, мужчины, по которому тосковало её сердце, рядом не было.

Линде ничего не могла с этим поделать, и поэтому она терпеливо ждала, как преданная собака. Спустя более часа двери Замка открылись, и на сцену вышел Беренгар. Хотя у него не было намерения идти в Столовую, Линде быстро нашла путь к выходу.

Когда она заметила, что Беренгар держится за руки с другой женщиной, не с Аделой, она сразу же начала хмуриться. Она бросила на Беренгара леденящий взгляд человека, готового совершить убийство. В тот момент, когда Бернегар увидел этот опасный взгляд, по его спине пробежали мурашки, и он мгновенно отреагировал, оторвав руку от Гонории.

Это заставило принцессу Гонорию надуться. Несмотря ни на что, она, похоже, не могла справиться с Линде. Две молодые женщины несколько мгновений злобно смотрели друг на друга, прежде чем Бернегар нарушил молчание.

- Милая, чего ты ждёшь здесь в такой час? Разве тебе не следует быть на работе?

В тот момент, когда Линде услышала это, её внимание переключилось с Гонории на Беренгара, и она сразу же начала дуться; при этом она повернула голову в сторону, даже не удостоив своего возлюбленного взглядом. В этот момент Беренгар понял, что Линде действительно зла на него, и поэтому начал извиняться.

- Извините, Валерия подошла ко мне первой и попросила меня сопровождать её; Ты понимаешь, не так ли?

При этом Линде всё ещё не смотрела ему в глаза; в этот момент она была искренне зла на своего любовника. Хотя она знала, что Беренгар намеревался сделать девушку наложницей или другой женой ей честно говоря было всё равно.

Больше всего она была расстроена тем, что Беренгар согласился на Многоженство, потому что эта маленькая лисица, вполне возможно, была принцессой, а не потому, что он любил её достаточно сильно, чтобы сделать её достойной невестой. Беренгар был недостаточно умён, чтобы заметить скрытую причину ярости Линде, и поэтому Линде не приняла его извинений.

Гонория увидела в этом возможность забрать Беренгара себе, и она подбежала к Беренгару и схватила его за руку, зарыв её глубоко в ложбинку между грудей, намереваясь таким образом дать понять Беренгару, что она тоже хорошо развита.

При виде этого у Линде чуть не вылезли глаза, и она тут же начала хмуриться. Однако, прежде чем она смогла обсудить своё недовольство, Гонория начала оскорблять её.

- Линде, вы довольно несправедливы к Беренгару; всё, что он сделал, это выслушал мою маленькую просьбу; я имею в виду, что у вас же не было планов на обед. Насколько вам известно, мы просто обсуждали дела. Нет причин быть такой ревнивой!

В тот момент, когда Линде услышала, как её назвали «ревнивой», ей захотелось схватить Гонорию и задушить её; это маленькое отродье зашло слишком далеко. Однако ей удалось сдержать свою ярость, и вместо этого она подошла к Гонории и спросила её историю.

- Вы обсуждали деловые вопросы?

Беренгар попытался прервать её, но Линде просто подняла руку и шлепнула его. В ответ Гонория изобразила милую улыбку и произнесла слова, которые, как она знала, были нацелены на неуверенность Линде.

- Конечно, нет! Мы обсуждали наши свадебные планы!

!!!

Услышав это, Линде чуть не начала раскачиваться. Тем временем Гонория показала язык и без того возмущенной Линде, в то время как Беренгар пытался успокоить её. К тому времени, как он повернул голову, Гонория уже начала изображать невинность.

Хотя Беренгар не видел этого действия, судя по кислому выражению лица Линде, Гонория сделала ещё одну вещь, чтобы спровоцировать его возлюбленную. Поэтому он начал слегка возмущаться детским поведением девушки и начал повышать голос, обращаясь к ней.

- Хватит, Валерия, вы заходите в этой шутке слишком далеко!

Услышав это, Валерия была потрясена, что её никогда раньше так не ругали, и почувствовала себя убитой горем; это была всего лишь маленькая шутка, но Беренгар повысил голос, властный голос мужчины, в котором было презрение к ней, не был чем-то, что когда-либо видела защищённая принцесса, подобная Гонории, и поэтому она медленно начала плакать.

Прежде чем водопад смог полностью вырваться, она убежала в свою комнату, как избалованный ребёнок. Когда она наконец оказалась вне пределов слышимости, Линде просто скрестила руки на груди и, надув губы, отвернулась от Беренгара. Делая это, она пробормотала себе под нос.

- Разве ты не должен пойти и проверить её? У такой избалованной девчонки, как она, наверное, никогда раньше не было мужчины, который повышал бы на неё голос.

То, как Линде смотрела на него, разбило Беренгару сердце, и вместо этого он схватил её за руки и отдал приказ Линде.

- Посмотри на меня!

Линде была поражена, но она отказалась подчиниться приказу Беренгара; когда Беренгар увидел это, он повысил голос на Линде точно так же, как он сделал с Гонорией. При этом он притянул её в свои объятия и схватил за надутые щеки.

- Линде, я сказал, посмотри на меня!

Услышав это, тренировка Линде сработала, и она послушно посмотрела на Беренгара, на лице которого была ласковая улыбка. Вместо того, чтобы злиться, его взгляд был полон любви, когда он прижал её голову к своей груди и нежно погладил её шелковистые светло-рыжие волосы, шепча ей на ухо.

- Мне кажется, я понимаю, почему ты злишься... ты сошла с ума, потому что я сказал, что намерен ввести Многоженство, чтобы жениться на ней и создать союз с Византийской империей, не так ли? Моя глупая девочка, неужели ты думаешь, что я когда-нибудь оставлю тебя в стороне от такого? Конечно, сначала я намерен жениться на тебе. У меня уже довольно давно была эта идея; ты заслуживаешь достойной свадьбы и титула моей жены; даже если ты не императрица Империи, которую я когда-нибудь выковаю, ты всё равно будешь моей женой!

Услышав это, слёзы потекли по изящному лицу Линде; она была значительно уязвлена, когда Беренгар сказал, что намерен жениться на Гонории и не упомянул о её судьбе. Слишком долго она хотела быть с Беренгаром больше, чем просто любовницей, но из-за привязанности Беренгара к Аделе она знала, что никогда не сможет занять такое место в его жизни.

Когда он заявил, что однажды может ввести многоженство, она была в восторге, но в то же время обеспокоена, поскольку Беренгар прямо не заявил, что он тоже женится на ней; вместо этого он упомянул Гонорию в качестве потенциального кандидата на вторую жену.

Услышав, как Беренгар выразил своё намерение жениться на Линде, она почувствовала себя счастливее, чем что-либо ещё, что Беренгар мог бы сказать в этот момент. Потянув Беренгара за воротник со смущенным выражением лица, Линде прошептала ему так тихо, что он почти не расслышал.

- Я люблю тебя!

Прежде чем Беренгар успел ответить, она прикоснулась к его языку своим и прижала его к стене. Беренгар сначала был шокирован, но сразу же взял ситуацию под контроль, изменив свои позиции.

Они начали ласкать друг друга посреди коридора, пока Линде тяжело не вздохнула и не оттолкнула Беренгара. Этот поступок безмерно смутил мужчину. Таким образом, он выразил своё сомнение в действиях Линде.

- В чём дело? Я сделал что-то не так?

Линде снова вздохнула, прежде чем высказать свои мысли.

- Нет, дело не в этом. Как бы сильно я этого ни хотела, я знаю, что эта маленькая девочка плачет в своей комнате, и я думаю, что было бы лучше, если бы ты поговорил с ней, прежде чем она погрузится в депрессию. Мы всегда можем повеселиться попозже вечером.

При этих словах Беренгар начал слегка посмеиваться, и Линде бросила на него свирепый взгляд.

- Что тут такого смешного?

Беренгар вытер маленькую слезинку с глаза, прежде чем покачать головой и высказать своё мнение.

- Подумать только, ты так заботился о принцессе, что отказалась от секса, чтобы я мог утешить её, когда она подавлена. Это забавно, так и есть!

Это сильно возмутило Линде, и она снова начала краснеть, прежде чем подтолкнуть Беренгара в сторону комнаты Гонории.

- Если ты сейчас же не уйдёшь, я действительно займусь тобой здесь и сейчас! Иди!

Беренгар просто рассмеялся, проходя по коридору, что привело Линде в ещё большую ярость; как только он оказался вне пределов слышимости, Линде ещё раз вздохнула, прежде чем на её лице появилась прекрасная улыбка.

«Почему я должна была влюбиться в такого дамского угодника?»

Беренгар, с другой стороны, подошёл к покоям Гонории и постучал в её дверь; через несколько мгновений всё, что он мог слышать, было рыдание, и поэтому он постучал ещё раз. Сделав это во второй раз, с другой стороны послышался кроткий голос.

- Войдите...

Перейти к новелле

Комментарии (0)