Возрождение Хуашань Глава 344: Вы все, должно быть, сошли с ума!(4)

Поздно вечером в резиденции Небесной Сливы.

- Хахахаха!

- ЭХАХАХАХ!

Громкий смех доносился из зала. Восседавшие потешались и разливали алкоголь по чашам.

- Хахаха. Как просто!

- Я думал, что у нас возникнут трудности, так как они недавно обрели известность, но я удивился как легко нам далось ужиться здесь.

Хён Биоп крутил в руках чашу и ответил негромким голосом.

- Хён Чжон всегда был слабовольным человеком. А ученики, что приобрели известность… еще дети.

- Верно, отец.

- Им посчастливилось заиметь некоторую славу, но вскоре обнаружились их слабости.

- Значит, мы тут ни при чем?

- П-правильно.

Хён Биоп кивнул головой.

- Не забывай, что мы пришли на гору Хуа ради горы Хуа.

- Я запомню это.

- Хорошо, давайте выпьем.

И тут, дверь распахнулась и вошел старец. Все встали и склонили головы.

- Те, кто хотят стать старейшинами, столь небрежно распивают алкоголь! Ваши предки устыдятся!

- Вы здесь.

- Тц.

Хён Тан нахмурился. Он увидел бутылки, лежащие вокруг.

- Ты еще не забыл, где мы?

- Мы приносим свои извинения. Просто немного перенервничали.

Хён Биоп скромно и услужливо ответил.

- Тц, тц.

- Прожив так несколько лет, отказаться от мяса и алкоголя непросто.

- Идиоты.

Хён Тан вошел и сел во главе стола.

- Терпите. Скоро гора Хуа будет жить по нашим законам. До тех пор нам нужно быть осторожными в своих действиях, так как везде есть глаза и уши.

- Мы будем иметь это в виду, сахён.

- Гм.

Хён Тан огляделся.

«Можно сказать, мы все присвоим».

Они не выдержали разрухи и сбежали с горы Хуа, но начинать все с начала было нелегко.

Для даоса, что жил на горе и всего себя посвящал тренировкам, было непросто выйти в мир и приспособиться к нему. Но благодаря тому, что они смогли, у них появились семьи и они вырастили детей.

«Численность станет нашей силой».

Они смогут хозяйничать на горе Хуа, когда прибудут остальные. А раз так, то лишь вопрос времени, когда он сможет занять позицию лидера секты.

«И если мне удастся, то все станет моим».

Хён Тан улыбнулся.

- Му Гён.

- Я Хён Биоп.

- Точно. Хён Биоп. Ты выяснил то, о чем я просил?

- Да. Я провел небольшое исследование, и у горы Хуа огромный приток прибыли. Кажется, денег так много, что всего двух дней будет достаточно, чтобы до отказа забить все склады.

- Хм.

- Кроме того, гора Хуа имеет эксклюзивные права на торговлю с Юннань. Дело приносит просто баснословные суммы. И дураки с горы Хуа даже не подозревают, насколько ценна эта сделка.

Хён Биоп улыбнулся.

- Когда мы получим полную власть над сектой, я сделаю подушку для сахёна из денег, чтобы ты мог восседать на ней.

- Все принадлежит горе Хуа, а не мне.

- Конечно, сахён.

Хотя он и говорил строго, Хён Тан вовсю улыбался. Как бы он ни пытался держать себя в руках, эта новость не позволяла ему сохранять спокойствие.

Хён Биоп посмотрел на него и усмехнулся.

- Они не слишком-то сопротивляются, а значит больше не смогут нам что-либо сделать или сказать?

- Гм.

Хён Тан слегка нахмурился.

- Не относитесь к этому так легкомысленно.

- А?

- Ты помнишь Хён Чжона неуклюжим и нерешительным, но нынешний Хён Чжон десятилетиями поддерживал рушащуюся гору Хуа и величественно вернул ее в мир.

Лицо Хён Биопа исказилось. Он не хотел этого признавать.

- И в чем же тут заслуга Хён Чжона?

- Как сказал Хён Чжон, со временем меняются даже реки и горы. Неудивительно, что через тридцать лет и люди изменились.

- Хён Чжон изменился?

Смешно.

- Сахён. Взможно, горы и реки меняются, но люди - нет. Знаешь, сахён, как сложно изменить даже одну свою черту?

- … но не невозможно.

- Если Хён Чжон стал другим, то почему он оставил нас в покое? Если бы сахён был на его месте, то смог бы ты молчать и терпеть до сих пор?

- …

Когда Хён Тан не ответил, Хён Биоп усмехнулся.

- Осторожность — это хорошо, но излишняя осторожность может все испортить. Иногда ты получаешь больше от смелого шага.

- Верно. Это верно.

Хён Тан кивнул со сложным выражением лица.

Он также знал, что эти слова не были ошибочными. Но реакция горы Хуа казалось какой-то зловещей, словно затишье перед бурей.

«Они не могут быть такими наивными».

Нелегко подвести к столь яркому возрождению ранее знаменитую секту. Если бы все было так просто, Хён Тан никогда бы не покинул гору Хуа.

Должна быть причина для их достижения.

Но Хён Тану веской причины найти так и не удалось. Навыки старших не слишком высоки, и ученики Ун не далеко продвинулись, их навыки не сильно различались с прошлыми…

«Должно быть, я что-то упустил».

Хён Тан покачал головой.

Он не знал, что пропустил, но сейчас было время двигаться вперед и сражаться, как сказал Хён Биоп. И если он даст горе Хуа время подумать, они могут набраться сил.

- В любом случае, если Хён Чжон не такой, как в прошлом, завтра он предпримет ответные действия.

- Да, и, если мы сможем избежать их, гора Хуа попадет в наши руки.

- Да, именно так.

- Сахён. По прошествии длительного времени ты, наконец, вернешь себе свое законное место.

- Хм. Ты говоришь чепуху, я беспокоюсь только о будущем горы Хуа.

- Конечно, сахён.

Двое посмотрели друг на друга и улыбнулись.

______________________________________________________________________

- Как ученики?

- Они ничего не говорят, но…

- Они и правда…

Хён Чжон вздохнул с грустным лицом.

Он бы предпочел, чтобы к нему пришли с причитаниями и жаловались на происходящее, но ученики не обронили ни слова.

- Они вмешиваются в дела учеников?

- Да.

Хён Чжон нахмурился, услышав ответ Хён Сана.

- Лидер секты. Я знаю, почему ты так осторожен. Кроме того, мы знаем, что ты не можешь действовать исходя лишь из эмоций, поскольку ты глава секты. Однако я боюсь, что это неблагоприятно повлияет на учеников.

- … Хён Ён?

- Он и смотреть не хочет на творящееся безобразие, поэтому заперся в своей комнате.

- … тц, тц. Он же уже не ребенок, чтоб так поступать.

Хён Чжон покачал головой.

Но Хён Сан встал на сторону Хён Ёна.

- Но попытайся понять его, лидер секты.

- …с чего ты взял, что я не понимаю?

Хён Чжон посмотрел на свою чашку.

- Думаешь, мне не хочется выгнать их? Я больше всех этого желаю.

- Тогда почему…

- Потому что я знаю, что не могу делать то, что хочется.

Хён Чжон посмотрел на Хён Сана.

- Если я их выгоню без причины, найдутся люди, что попытаются воспользоваться ситуацией. И если что-то случится, то расплачиваться придется не нам, а ученикам.

- …лидер секты.

- Поэтому мне нужно тщательно все обдумать. Как поступить? Какое решение принять, чтобы уберечь детей от тени прошлого?

Хён Чжон тяжело вздохнул.

- Хён Сан.

- Да, лидер секты.

- Я не хочу, чтобы дети пострадали из-за моих личных эмоций.

Хён Сан вздохнул. Услышав о намерениях Хён Чжона, он расстроился еще больше.

Не то чтобы он этого не ожидал, но, услышав, почувствовал себя еще более потерянным.

Конечно, ожидаемо.

Когда Хён Чжон думал только о себе? Его действия всегда были направлены на безопасность учеников и горы Хуа.

Хён Сан часто разочаровывался в этой стороне лидера секты, но, в конце концов, он поверил в него и следовал за Хён Чжоном, зная, что его лидер секты обычно прав.

И в этот раз будет также…

- Лидер секты. Я понимаю твои тревоги, но это оказывает негативное влияние на детей.

- … понял.

Хён Чжон тихо кивнул головой.

- Необходимо принять меры. По-видимому, мирно все разрешить не получится.

Взгляд его обратился к далекому небу.

- Сахёна… нет, проводи его сюда.

- Да, лидер секты.

Хён Сан кивнул и встал со своего места.

Две группы людей снова сидели друг напротив друга.

С одной стороны были Хён Чжон и старейшины, а с другой Хён Тан и остальные.

Они встретились лицом к лицу несколько дней назад, но сегодня атмосфера была тяжелее, чем раньше.

Хён Тан заговорил первым.

- Итак. Зачем мы собрались?

Хён Ён сидел справа от Хён Чжона, холодно взглянул на Хён Тана.

- Говори уважительно.

- Эм?

- Ты сидишь перед Великим Лидером Секты горы Хуа, и если проявите такое же неуважение еще раз, то поймете, насколько строги законы горы Хуа.

Хён Тан неодобрительно взглянул на Хён Ёна. Но зная, что не будет ничего хорошего в том, чтобы противостоять ему, он кивнул головой.

- Мои слова были неверны. Итак, для чего нас призвали, лидер секты?

Не совсем уважительно, но все равно было лучше, чем раньше.

Хён Ёну это все еще не нравилось, но он решил не встревать лишний раз.

Хён Чжон улыбнулся.

- Погостив несколько дней на горе Хуа, какое у вас впечатление?

Хён Тан посмотрел на Хён Чжона, пытаясь понять его намерения.

Однако понять скрытый смысл было непросто. Если бы это был Хён Чжон из прошлого, выражение лица и голос выдали бы его, но сейчас он вел себя более сдержанно.

- Прекрасно, лидер секты.

Хён Тан кивнул головой.

- Раньше жизнь на горе Хуа была ужасна. Гора Хуа нашего времени переживала упадок, и я могу догадаться, как тяжело пришлось лидеру секты, даже не переживая все лично.

На неожиданные добрые слова Хён Сан нахмурился.

Однако, нравилось ему это или нет, Хён Тан продолжал.

- Но…

Хён Тан поднял основную тему с нотками гнева в голосе.

- Несмотря на то как хороша жизнь на горе Хуа, нельзя проявлять такую чрезмерность. В частности, было разочаровывающим видеть, что законы горы Хуа не соблюдались должным образом и намерения предков не были переданы.

- Вот как?

Хён Чжон широко улыбнулся, на его лице не было и частички недовольства.

Брови Хён Тана дернулись от этой реакции.

- Похоже, лидер секты не совсем понял, что я сказал.

- Нет. Я абсолютно точно понял.

- … понял?

Хён Чжон кивнул.

- И все же так реагируешь?

- А что тут непонятного?

- …лидер секты?

Его взгляд на Хён Тана был странно суровым.

- Лидер секты не должен игнорировать мнения других, но и не должен легко поддаваться их влиянию. Так что мне также не обязательно принимать критику от сахёна.

Он сказал это с улыбкой.

Но его слова, были остры словно лезвия, и он даже не счел нужным их завуалировать.

Кто бы что ни говорил, Хён Чжон был лидером секты, а Хён Тан тем, кто покинул гору Хуа и считался простым чужаком, а значит, его мнение не имело значения.

«Этот парень…»

Хён Тан, поняв смысл, почувствовал, как его выражение лица исказилось.

Но даже увидев это выражение, Хён Чжон продолжал спокойно говорить.

- Сахён.

- …пожалуйста, лидер секты.

- Причина, по которой сахён смог оставаться на горе Хуа в течение последних нескольких дней, заключается в том, что я пожалел сердце сахёна, ранее отказавшееся от духа секты и горы Хуа. Потому что в то время гора Хуа была трудным местом для жизни.

- Садже…

- Но.

В тот момент, когда Хён Тан попытался перетянуть разговор, Хён Чжон прервал его.

- Я понимаю сахёна. Я очень хорошо понимаю. Однако некоторые посвятили свою молодость и решили до конца своих дней поддерживать секту даже в тех трудных ситуациях. Если бы они ушли, то прожили бы счастливую жизнь, но они решили жить как ученики горы Хуа. Люди, благодаря которым мы достигли нынешнего положения.

- …

Взгляд Хён Чжона стал холодным.

- Как и говорил сахён. Если сахён поможет сейчас, возможно, гора Хуа станет чуточку лучше. Но как только ты это сделаешь, гора Хуа перестанет быть горой Хуа.

Лицо Хён Тана задрожало.

Хён Чжон говорил решительным тоном и источал сильное давление.

«К-когда этот парень стал таким…?»

Хён Чжон посмотрел на Хён Тана и наконец произнес.

- Сахён. Нет, любитель наживы.

- … Ты!

- Достаточно. Убирайтесь с горы Хуа сейчас же. И….

Он обвел взглядом весь зал.

- Никогда больше не пытайтесь ступить на землю горы Хуа. Иначе вы испытаете на себе, насколько строги законы Хуашань.

Хён Тан был поражен силой его голоса и не мог вымолвить ни слова.

Перейти к новелле

Комментарии (0)