Мой счастливый брак Глава 1. Шрамы и предосторожность. Часть 1
Однажды зимним утром Миё Саймори стояла перед зеркалом в своей комнате с серьёзным выражением лица.
Она просунула руки в рукава своего зимнего кимоно с очаровательным узором из светло-зелёных камелий. Завязав пояс оби, она расчесала свои длинные чёрные волосы и привела их в порядок, после чего нанесла на лицо лёгкий макияж и ещё раз проверила, нет ли в её наряде деталей, которые казались бы не к месту.
– Хорошо...
Она не могла позволить себе выглядеть недостойно, как невеста Киёки Кудо, главы семьи Кудо и командира его собственного военного подразделения.
– Миё, нам пора идти.
– Хорошо! – раздался голос из комнаты.
Поспешно схватив хаори и сумочку, она вышла из комнаты, где её ждал Киёка в военной форме.
Его блестящие светло-каштановые волосы и поразительно красивые черты лица были такими же, как всегда, но лицо выглядело каким-то жестким и омрачённым. Так было с тех пор, как они вернулись в столицу после визита в поместье родителей Киёки.
– Киёка.
Миё тихонько позвала его по имени, и он вздохнул и посмотрел на неё.
– Ты нервничаешь?
– Да, но совсем чуть-чуть... Я впервые еду на станцию для чего-то подобного.
Они собирались отправиться на место работы Киёки, в здание, где располагался специальный отдел по борьбе с гротесками.
Что касается того, почему Миё сопровождала его, то причина крылась в их встрече, произошедшей несколько дней назад на вокзале.
– Моя дорогая дочь.
При одном только воспоминании о его голосе её охватил необъяснимый ужас.
Почувствовав, как кровь быстро отхлынула от лица, Миё заставила себя улыбнуться.
– Но я в порядке. Я сделаю всё, что в моих силах.
– Не волнуйся так. Это всего лишь простой инструктаж, – Киёка улыбнулся, и это её успокоило.
Киёка тяжелее всех переживал случившееся с Годо – по сути, его правой рукой.
Поэтому Миё должна была сделать всё возможное, чтобы поддержать его. Она не могла позволить себе испугаться.
Они оба двинулись к подъезду, где стояла Юриэ, готовая их проводить.
Сегодня был редкий день, когда Миё уезжала и не успевала справиться с повседневными делами, поэтому она попросила слугу семьи Кудо, Юриэ, прийти и присмотреть за домом.
– Хорошего дня, молодой господин, госпожа Миё.
Юриэ, как всегда, ласково улыбнулась им, почувствовав напряженную атмосферу, нервы и тревогу... гнев и печаль.
Её тёплая улыбка, как у матери, дарящей своему ребёнку, успокаивала их.
На лицах Миё и Киёки появились улыбки.
– Мы уходим.
Снаружи дома солнце ещё не полностью взошло. В воздухе чувствовалась прохлада, от которой колючие мурашки пробегали по коже, а дыхание становилось белым, когда оно срывалось с губ.
Они оба сели в машину, и Киёка сразу же завёл двигатель и вцепился в руль.
Когда машина медленно отъехала от дома, он тихо пробормотал.
– Прости, что потащил тебя с собой.
– Ничего страшного.
– Позволь мне извиниться. Я не знаю ничего конкретного о том, как будут развиваться события дальше. Но ты определённо оказалась в опасности.
Сердце Миё защемило, когда она увидела напряжённое, расстроенное лицо своего жениха.
Если бы случилось что-то опасное, ответственность лежала бы не на Киёке. Кто может осудить его за что-либо?
– И всё же. Я не могла оставаться в стороне с самого начала. Так что, пожалуйста, не вини себя.
Миё прекрасно понимала, что сколько бы она ни кричала, сколько бы ни взывала к нему, всё это было бы бессмысленно. Киёка был настолько добросердечен, что убедить его не переживать по этому поводу было бы невозможно.
Сдерживая грусть и разочарование, Миё вспомнила, что произошло в тот день.
Когда Миё, Киёка и Арата Усуба вернулись с поместья Кудо, на вокзале их встретил незнакомый мужчина средних лет.
– Моя дорогая дочь... Ах, это звучит слишком театрально, не так ли?
Мужчина нагло усмехнулся. Внешне он выглядел совершенно обычным.
Его тёмно-каштановые волосы, местами смешанные с сединой и белизной, были довольно короткими, а лицо – длинным, но с тонкими точёными чертами, к которым прилагались круглые очки в чёрной оправе. Одет он был в штаны-хакама и кимоно богатой расцветки, поверх которого был наброшен инвернесский плащ. Хотя его одежда была достойного качества, он всё же выглядел довольно средне.
Тем не менее, даже Миё могла сказать, что это не обычный человек.
Из-за очков его глаза сверкали необычным ястребиным блеском.
Киёка и Арата уже бросили свой багаж и стояли на страже с угрожающим видом. Воздух вокруг них стал напряженным, и у Миё перехватило дыхание.
– Я так понимаю, Вы Наоси Усуи? – спокойно спросил Киёка, в ответ на что мужчина положил руку на затылок и слегка склонился вперёд, не переставая улыбаться.
– Да, именно так. Я Усуи.
– В таком случае, может быть, Вы оставите эту свою простоту? – Арата с мрачным выражением лица вмешался, прежде чем Усуи успел ответить.
– Это доброе отношение никого не обманывает. Глядя в твои глаза, я вспоминаю то, что мне когда-то рассказывали: старший сын Усуи всегда был ужасно хладнокровным, жестоким и неконтролируемым ребёнком, – продолжил Арата. – Хотя, похоже, с годами Вы остепенились.
Тон его голоса был тихим, но напряжённым, и даже стоя за его спиной, Миё остро ощущала, как в воздухе витает напряжение.
– Дело в том, что люди не так легко теряют связь со своими корнями.
В группе воцарилась тишина, которую через мгновение нарушил Усуи.
– Ха-ха-ха-ха! Это справедливо. Пусть наследник главной семьи Усуба видит всё ясно.
Усуи зарычал и схватился за живот, его голос периодически становился всё более напряженным, а в уголках глаз появились слёзы. Задыхаясь от смеха, он на несколько мгновений поднял лицо, и его лёгкая улыбка превратилась в свирепый оскал, обнажив зубы.
Он устремил свой острый взгляд на Миё, которую защищали Киёка и Арата.
– Личность – это пустяк. Я могу создавать их сколько угодно. Особенно если это делается для достижения моих целей.
На ладонях и спине Миё выступил противный пот. Она чувствовала себя так, словно лягушка, на которую смотрит змея.
Этот Усуи был загадкой. Того короткого времени, что она провела с ним, было достаточно, чтобы убедиться в этом.
Как он сам говорил, манеры Усуи были совершенно непоследовательны. Невозможно было сказать, о чём он думает, или предсказать, что он сделает в следующий момент.
Он был хаосом и противоречием в человеческом обличье.
Из пистолета, который Арата спрятал при себе, раздался щелчок. Миё не могла быть уверена, но предположила, что Киёка тоже приготовился достать меч, который никогда не покидал его.
Однако Усуи лишь пожал плечами и скривил рот в улыбке, совершенно не обращая внимания на угрожающую позу этой пары.
– Да ладно, к чему такой зловещий настрой? Я просто пришёл сюда, чтобы представиться. У меня совершенно нет намерения затевать драку.
– В это я не верю. Кроме того, Вы уже в розыске.
– Не будьте таким. Вы отказали моим людям, командир Кудо. Разве я, как их начальник, не обязан прийти и представиться? Так получилось, что у меня тоже есть для вас подарок. Уверен, он поможет вам сотрудничать с нами.
– Подарок? – пробормотала про себя Миё. Он точно пришёл не для того, чтобы принести им коробку конфет.
В глубине её сознания зародился страх, и она не могла мыслить здраво.
– Подарок?
– Именно так. Та деревня, которую Вы недавно обнаружили, была всего лишь расходным испытательным полигоном. Наши базы разбросаны по всей стране, но военные выявили их одним махом. А возможность того, что это ловушка, вам не приходила в голову? Надеюсь, ваши люди целы и невредимы, командир Кудо.
"Расходуемый испытательный полигон", "выявили их одним махом"... "ловушка". Одно зловещее слово сменялось другим, и Миё не могла понять, на что намекает Усуи.
А вот у Киёки брови выгнулись дугой, и губы задрожали, когда он услышал это заявление.
– Ты пытаешься мне угрожать?
– Обмен подарками – это просто хороший бизнес. Видите, вот он.
Усуи указал подбородком на маленький силуэт, летящий по воздуху. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это знакомый, сделанный из белой бумаги, который кто-то послал в их сторону.
Не сводя глаз с Усуи, Киёка схватил знакомый листок и быстро просканировал короткое послание, написанное на его поверхности.
– Что скажешь? Мне и самому показалось, что это неплохие новости. Думаю, это склонит тебя к сотрудничеству с нами.
Киёка смял в руках знакомое послание и тихонько прищелкнул языком в ответ на спокойное, но спорное поведение Усуи.
– Всё это не имеет значения, если я схвачу тебя здесь.
– Я поддержу Вас, майор, – ответил Арата на заявление Киёки.
Когда Миё пришла в себя, её жених уже бросился вперёд на Усуи. К тому же Арата открыто целился из пистолета, хотя на станции было полно обычных гражданских.
Что-то не так…
И тут до неё наконец дошло, что же в этой сцене такого странного.
Киёка и Арата, должно быть, и сами уже заметили это. Ни один человек, проходящий через станцию, не смотрел на них.
Несмотря на то, что они стояли в самом центре толпы... и несмотря на то, что Арата даже достал пистолет, все остальные люди проходили мимо них, даже не взглянув, как будто вообще не видели Миё и троих мужчин. В обычной ситуации такое противостояние вызвало бы большой переполох.
Неужели это дар Усуи?
То ли это, то ли барьер, отвлекающий внимание людей. Она и сама не могла сказать.
В этот момент тело Усуи словно стало прозрачным.
Когда Киёка попыталась схватить мужчину, его рука рассекла воздух и...
– Миё, моя дорогая дочь. Клянусь, я вернусь за тобой позже, – жутко прошептал ей на ухо голос.
Каким-то образом Усуи оказался рядом с ней, хотя Киёка и Арата прикрывали её.
– Миё, не двигайся!
Пуля вылетела из пистолета Араты с сухим звоном, пронеслась мимо Миё, ударилась о землю позади неё и отскочила в сторону.
Мужчины нигде не было.
Миё сжала холодные кончики пальцев и посмотрела в окно автомобиля на проплывающие мимо пейзажи.
Неужели я действительно дочь Саймори?
Её пугали настойчивые заверения Усуи, что он "вернётся за ней". Кроме того, она не могла не задаваться вопросом, каковы мотивы этого человека, считающего её своей дочерью.
Она не хотела в это верить.
Ведь если бы это действительно было правдой, это прекрасно объясняло бы, почему в этом доме к ней никогда не относились как к дочери. Что мучительный период, который она провела, не признавая себя членом семьи, физические и душевные страдания, которые она перенесла, были оправданы.
И это было не единственное, что пугало её в перспективе того, что Наоси Усуи станет её отцом...
Ведь "подарок" от человека, выдававшего себя за основателя Причастием одарённых, оказался совсем не тем, что нужно.
В нескольких местах, которые военные определили как базовые лагеря Причастие Одарённых и которые должны были стать мишенью для одновременного налета на организацию, сразу же после того, как туда ворвались войска, прогремели взрывы.
Потери были огромны. Разумеется, люди, служившие в отряде Киёка, не стали исключением.
Многие были ранены, даже Годо...
Не обошлось и без инцидента с жителями деревни в поместье Кудо. От общения с одарёнными они потеряли рассудок и впали в ужас.
Она не хотела даже думать о том, что человек, по вине которого пострадало столько людей, может быть её собственным отцом. С этим Миё было гораздо сложнее смириться, чем с прошлым Саймори.
Одно только представление об этом портило ей настроение, она неосознанно крепче сжимала кулаки.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.