Когда я проснулась, я была в подвале?! ~Мечта переродившейся девушки~ Глава 57 - Рабы
Когда мы подошли к кабинету, Остин постучался и подал голос:
- Клод, вы в порядке? Что-то случилось?
Дверь открылась сразу. Стоявший в проеме Клод извинился.
- Простите за шум. Только что прибыл гость… И по всей видимости, мы вас разбудили. Фели, иди сюда.
Увидев, что я пришла вместе с Остином, Клод забрал меня на руки. Я послушно позволила отнести себя в комнату, где нас ожидали.
- С возвращением, Ал. Давно не виделись. Чейз, Бард-сан, Лайл-сан, Рой-сан.
- И правда, давненько… эй, а ты почему здесь?
На вопрос Чейза ответил Клод.
- Я отвечу. Я – Премьер-министр республики Дианес, Клод. Также я являюсь отцом Фелиции и Альберта. Мы находимся в моем поместье.
- Альберт?
- Это мое имя. Если бы я остался Феарфалом, мою личность было бы легко раскрыть.
- Хе-е… Стоп, вы сказали, Премьер-министр?! Твой отец – Премьер-министр?!
- Капитан, пожалуйста, успокойтесь – время уже позднее.
- Точно, Капитан. Постарайтесь не доставлять неудобств.
- Верно-верно. Простите нас за шум.
- В-вы, ребята…
Слушая переругивания Чейза с остальными, я рассеянно приоткрыла рот.
- Что такое, Фели? Что за туп… в смысле, удивленное выражение лица?
- Ал, тебе настолько необходимо было это комментировать? Ну прости уж, что у меня такое дурацкое лицо! Я просто удивилась, что Бард-сан разговаривает нормальным тоном!
- А, это? По-видимому, это зависит от его настроения.
- Настроения, говоришь?
Я задумчиво повторила его слова. Остин тем временем сдержанно вступил в беседу.
- Эй… Я – Остин. Вы – те, кто помогал Фелиции?
- Простите за то, что не представились ранее. Я – Чейз из королевства Траст.
- Меня зовут Бард.
- Я – Рой.
- Я – Лайл.
- Помогали – не совсем подходящее слово. Если бы не Фелиция, я бы уже лишился семьи и друзей.
- Понятно… Кстати говоря, а что это за парни вон там лежат?
Ответил Остину Ал.
- Это люди из Империи. По всей видимости, они атаковали город с помощью магических инструментов – в этом заключалась их миссия.
- А эльфы и зверолюди – рабы этого свинорыла.
- Но Капитан, он не свинорыл, а Бхутан.
- Да ладно, все равно разницы особой нет.
«Ува… Он и правда выглядит как самая настоящая свинья. Какое совпадение имени и внешности!»
(Прим. пер.: игра слов. «Buta» – по-японски «свинья». Толстяка зовут «Bhutan», что созвучно, вот Чейз и издевается над ним)
В моей голове как будто включился маленький цуккоми-комментатор.
– Так это он стоит за всем?
– Не он. Настоящий кукловод... ммм...
Чейз замялся, прежде чем дать Клоду ответ. Тот, в свою очередь, видимо догадавшись о чем-то, посмотрел на меня.
– Фели, тебе стоит вернуться в постель. Завтра... хотя, учитывая время, уже, пожалуй, сегодня... в любом случае, ты собираешься посетить Дом Смит, не так ли?
– Но, папочка...
– Иди спать, Фели. Сделаешь ошибку в заклинании из-за недосыпа — накажу.
Угроза Ала вкупе с ухмылкой от уха до уха заставила меня побледнеть, и я поспешно закивала.
– Я высплюсь как следует! Честное слово! Ох, как же я ужасно хочу спать!
– Вот и ладненько. Оливия, отведи Фели в ее комнату и присмотри, пока она не уснет.
– Будет исполнено, Альберт-сама.
Оливия внезапно материализовалась возле двери словно из ниоткуда, и я вздрогнула.
«Это было жутко! Ал совсем с ума сошел?»
– Ты только что подумала о чем-то нехорошем, да, Фели?
– Ч-что ты такое говоришь? Я просто испугалась, когда Оливия вдруг заговорила!
– …..Хммм~
«По лицу видно, что не поверил!»
– Альберт-сама позвал меня незадолго до этого.
– Ясно.
Остину Клод также приказал вернуться в комнату.
– Остин, ты тоже возвращайся. Сегодня запланировано много дел, к тому же так она не почувствует себя одиноко.
– Прошу прощения за это. Зовите меня, если что-то понадобится.
– Хорошо, так и сделаю.
Клод отвернулся и продолжил с места, на котором прервался.
– Так кто же кукловод?
– Вы отправили ее обратно в комнату, вероятно, уже догадываясь об ответе?
– ...Дом Бейли, хах.
– Да, они получали рабов в качестве награды за успешно завершенные миссии. Записи сохранены в магическом артефакте, который Феарфал нам одолжил.
Чейз передал Клоду магический инструмент, напоминающий браслет.
– Свой я вам тоже отдам. Здесь запись разговора тех двоих, что устанавливали магический инструмент.
Получив артефакт от Феарфала, Клод заговорил о рабах.
– Эти рабы были порабощены незаконно, верно?
– Мы не сможем узнать наверняка, пока не услышим подтверждение от них самих, но высока вероятность, что ваше предположение правдиво.
– Скажи, что случится с рабами в таком случае?
– В случае смерти или ареста хозяина, рабы по закону должны быть переданы лио возвращены работорговцу. Незаконных рабов полагается освободить, но это невозможно, пока жив хозяин, а контракт не расторгнут.
– Таким образом, в случае с этими четырьмя, они останутся рабами, пока этот свинтус их не освободит.
Когда Клод разъяснил ситуацию, в которой оказались рабы, Чейз в сердцах сплюнул, зло глядя на Бутана. Бард, Рой и Лайл также были мрачнее тучи.
Подумав немного, Феарфал подал голос.
– Контракт не может быть расторгнут никем, кроме хозяина?
– Он может быть отменен с помощью навыка работорговца, если на руках есть собственно контракт, но мне кажется, его у них нет. Скорее всего, их сдеживают ошейники, но пытаться снять их силой опасно.
– Рабы Империи не имеют контракта. Все, кого я видел раньше, носили такие ошейники.
– Понятно... То есть, если бы ошейник можно было бы просто снять, это бы наделало шумихи?
– Если бы такое было возможно, незаконные рабы подняли бы восстание. Ты что-то знаешь?
– А~ Смотри, когда я был схвачен в Доме Бейли, на мне был такой ошейник и цепи впридачу, но Фели сломала и то, и другое.
– Чего? Правда что ли?
– Капитан, давайте попросим Фелицию их освбодить.
– Это... нехорошо, Лайл.
– Почему? У тебя есть еще варианты, Рой?
– Успокойся, Лайл. Если мы обратимся к Фелиции за помощью, она непременно заинтересуется подробностями. И услышав про Дом Бейли, как думаешь, что она почувствует?
– Вице-капитан Бард... Я понимаю.
Лайл сник. Молчавший до этого момента Клод заговорил.
– Вы действительно заботитесь о Фели и оберегаете ее.
Когда Чейз и остальные взглянули на мужчину, то увидели не прежнее его серьезное выражение, а расслабленную, мягкую улыбку — улыбку отца.
Однако, мгновение спустя он вернулся прежним, собранным и сосредоточенным... и отмел волнения Чейза и остальных.
– Вам не стоит о ней беспокоиться. Этот ребенок наверняка уже заметил. Я прав, Ал?
– Что?!
Когда Чейз и его подчиненные воззрились на Феарфала, тот кивнул, подтверждая слова отца.
– Угу. Она знает. Знает, что за всем стоит Дом Бейли. А еще знает, как вы о ней беспокоились.
– Я отправил Фели спать, и она послушалась, потому что обещала кое с кем встретиться.
– Кстати об этом, когда я впервые поговорил с ней по душам, то был заворожен ее ярким светом. А потом по некоторым причинам я больше ее не расспрашивал.
– Нас тоже поразили ее знания и образ мыслей. Когда разговариваешь с ней, не верится, что это ребенок в таком возрасте. Даже рассказывая о Доме Бейли, она была совершенно спокойна.
– Неважно, что вы говорите Фели или как вы к ней относитесь, ее чувства не будут задеты. Напротив, она сразу подумает, что ничего уже не поделать, смирится с этим и это будет нормально.
– Но даже если она примет это как есть, разве это не ранит ее сердце? Правильно ли это?
– Не совсем правильно... Она сама не осознает этого. Но видишь ли, мало-помалу, но она восстанавливается. Она окружена любовью мамы и папы, людей в поместье, с ней дружба Остина и остальных. И конечно, мысли о вас, ребята, помогают ей ничуть не меньше.
– Ты... что насчет тебя?
– Насчет меня... хороший вопрос. Это и «родственные узы», и «дружба», но не только. Я уже говорил вам, Фелиция — самый важный для меня человек, единственная, кто имеет значение, я хочу защищать и оберегать ее. Но я не прощу себе, если окажусь не самым важным и единственным для нее... Такие мысли также одолевают меня. Это странно, да?
– Это...
Когда Феарфал излил душу, Чейз и остальные не знали, что сказать.
– Не волнуйся, Ал, ты просто очень привязан к ней. Ничего странного.
– Нет... это, конечно, так, но...
– Правда? Тогда все в порядке!
– Нет-нет-нет, тебе лучше основательно поразмыслить об этом!
Волнуясь, за Фелицию, Чейз попытался было заставить Феарфала одуматься, но его остановил тихий голос Роя.
– Капитан, будет лучше не вмешиваться.
– Верно. Ты можешь пострадать, если окажешься на пути, знаешь?
– Кстати об этом, если ты выступишь в открытую, то только все усложнишь.
– Нет, то есть, ей же всего четыре года, вы в курсе, да?
– Капитан, ты забыл? Он – Рю, Дракон.
– И что с того?
– Медленно же до вас доходит~ Что случается с Драконами?
– Понятия не имею.
– Он видит в ней свою пару.
– Что?!.... Теперь я понял. Ясно, почему Клод-доно сказал так.
– Он пока еще не осознает этого сам, так что не стоит говорить лишнего.
– Ты прав.
Когда встреча подошла к концу, Феарфал спросил Клода, что делать с Бутаном и прочими.
– Отец, как нам с ними быть?
– В подвале есть темница, так что подержим их там. Для рабов я приготовлю комнату. Но лучше все равно выставить стражу.
– Мы присмотрим за ними.
– Все точно в порядке?
– Да, мы до этого только и делали, что преследовали и стояли на стреме, так что позвольте нам помочь хотя бы так.
– Тогда оставляю это на вас.
Поместив Бутана и его подчиненных в темницу, подготовив спальню для рабов, Чейз и остальные переместились в гостиницу, чтобы освободить комнаты. Когда они были закончили с этим, Феарфал перенес рабов в комнату, не развеивая свою магию, так что все решили немного вздремнуть.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.