Я – первый адекватный владыка демонов! Глава 21

Глава 21

Под деревом Пёрышко организовала для нас что-то на подобии группового чата, и мы могли с безопасного расстояния обсуждать забавные попытки тысячелетнего Дракоши взлететь. Он даже дал согласие на то, чтоб мы его так и называли.

Выяснилось, что он крыльями своими до этого мало двигал, ведь места там снизу было мало. А вот когда из-за проблем с управлением своими конечностями, эти самые конечности бились о стены, ему не очень нравилось, вот он на них и забил. Так я узнал, что у драконов ещё и нет атрофии мышц.

Со временем, я уже привык к забавному виду пытающегося продержаться в воздухе Дракоши, но вот Деливию успокоить было не легко. И да, она всё ещё сидела у меня на ручках. Я просто обнял эту мягкую и смеющуюся живую массу, и терпеливо ждал.

Через несколько часов безуспешных попыток подняться в небо, ему это, наконец, удалось. И он нарезая круги над нами ещё и мысленно приговаривал [-А? А? Видали? Это стоило тысячелетнего заточения. Я уже и забыл, что я – дракон, мать вашу!] и прочие счастливые возгласы, нас окружила дюжина драконов, мой новый крылатый кореш среагировал, и приземлился пред нами. Я тоже не теряя времени, достал Пёрышко и заслонил Деливию собой. Влив в Пёрышко ману, она стала где-то на десяток люмен ярче, а пигмент поменялся на оранжевый, но вот прожилки и имя остались в своём цвете. Разница как лампа накаливания на 5 ват до, и 50 после.

-Что вам надо? – Первым диалог решил начать наш Дракоша.

-Г-г-господин хранитель драконов, почему вы покинули свою территорию? Мы вам чем-то не угодили? И кто это за вами? - Из этой толпы шаг вперед сделал синий, и самый большой из прилетевшей толпы дракон и сказал эти слова.

Из-за того, что Пёрышко всё ещё не выключила наш групповой чат, мы имели возможность наслаждаться великолепной тирадой ругани, из мысленных уст дракона. Да ещё и с такими прекрасными литературными оборотами, что мне показалось, что он какой-то внебрачный сын Шекспира и Диккенса.

-Чем вы меня обидели!? Чем вы меня, мать вашу могли обидеть, если вы, ублюдки, у меня ни разу за последние 700 лет ни появлялись!? Чё, сука, думали, что мне там весело сидеть в полном одиночестве? Отвечай, ублюдок! Да я не хранитель драконов, а для вас я – Нелтарион!

Хоть тирада, произнесенная вслух, была не столь живописна, но то, что она была реализована рёвом, от которого у небольших зверушек могло сердце остановиться, компенсировала недостаток литературных оборотов с лихвой.

Все драконы в страхе склонили головы, и синий быстро начал оправдываться.

-П-простит-те нас. Мы и не думали, что вам может быть от нас что-то нужно.

-А за мной те – кто дал мне возможность выйти отсюда, и поверьте мне, если вы их хоть пальцем тронете, то я без тени сожаления лично вырежу всех драконов к чертям собачим. Вы меня ясно поняли!?

-Д-да! – в унисон и даже с одинаковым заикиванием, сказали все драконы.

-Отлично, принесите мне что нибудь, в чём я смогу их понести, да поживее!

Драконы ещё раз поклонились и полетели выполнять приказ Дракоши.

-Деливия, а на этом континенте помимо небольшой территории драконов и демонов, нет больше ничего населённого разумными существами, и не принадлежащему ни ему, ни мне?

-Вродь нету.

-Что ж, Дракоша, у нас с тобой вдвоём походу целый континент под контролем. На моей территории можешь смело использовать моё имя для всего, что тебе будет угодно, ток не убивай никого без причины.

-Взаимно. Смело говори, ты мой единственный друг, и проси у драконов всё что хочешь. В пределах разумного, конечно.

Что ж, похоже, что мы успели закорешиться с ним. Это, наверное, последствие его длительного одиночества. Или мы ему реально понравились. Я не думаю, что он это из корыстных побуждений, он вроде тоже не попадает под категорию «плохих парней», да и будучи огромным драконом, тебе вряд ли вообще надо будет кого-то использовать. Так что в Дракоше я уверен.

[-Вы полностью правы, хозяин.]

[-Тебе он тоже не показался злюкой?]

[-Не в этом дело. Я бы поняла, когда кто-то против вас что-то замышляет.]

[-Ты прекрасна.]

[-Благодарю, хозяин.]

Конечно, для личного диалога она выключила общий чат. Благо, по словам Деливии, она вообще не чувствует "подключений" и "отключений"

К этому времени драконы уже принесли нам корзину, и это была реально корзина. Но размером она был с таковую для воздушного шара.

-Ты нас в зубах понесёшь?

-Нет, на шее повисите.

Залезая в корзину, и, на прощание, осмотрев офигевших от моего обращения на «ты» драконов, он спросил у нас направление полёта, и мы двинулись в путь.

[-А на нас из-за меня не нападут?]

[-Из-за меня они не посмеют ничего против тебя делать. А если они меня не заметят, то Пёрышко оформит нам диалог, в котором я всё доходчиво объясню. Например то, куда я всем нападающим засуну их стрелы и заклинания.]

К концу нашего небольшого диалога, в конце уже виднелась столица с моим гордо стоящим замком по центру. Думаю, в внутреннем дворе даже хватит места для временного поселения моего нового хоуми. Ну, или там он сможет оставаться, когда будет проведывать меня. Но только вот парочка столбов дыма меня немного смутили.

[-Это что?]

[-Дым.]

[-Да это я поняла, а с каких это пор у нас может что-то так долго гореть? У нас все пожары очень быстро водные маги тушат.]

[-Вот это мне и не нравиться. Дракош, возьми ниже, мы высадим Деливию у входа в город.]

[-А с чего это вдруг меня высаживать?]

[-Мне очень не нравиться то, что может происходить в городе. Если ты будешь отнекиваться.] – я взял свой кинжал с магическим кристаллом, и коснулся им своего ядовитого клыка. Теперь этот кинжал весь в жёлтом усыпляющем яду. [-Если это не сработает, то я просто вырублю тебя физической силой, это будет лучше, чем подвергать тебя опасности.]

На мои слова она одобрительно кивнула, и c грустным лицом склонила голову.

Подлетев, мы дали ей слезть, она сказала беречь себя, и даже прошептала Дракоше «-Защити его если что, пожалуйста.»

Дракоша дал своё согласие, и мы полетели дальше, на мои аргументы, что я, возможно, второй после Дракоши по силе, что делает меня не вовсе не беззащитным, он не обращал внимание.

Пролетая над городом, я заметил, что в огне были военные объекты, и некоторые мелкие пожары были в других, но тоже связанных с военным делом объектах.

[-Вот твари, никого из этих сук не прощу.]

[-Поддерживаю. Эти ублюдки посмели устроить беспорядки на территории Фронти и его жены.]

[-Ну, она не моя жена, мы вообще-то только недавно познакомились, но настрой у тебя правильный.]

Я увидел какую-то крупную схватку на главной площади, сказал лететь туда и приземлиться в центре.

[-Хозяин, перед атакой, пожалуйста, разузнайте причину конфликта сторон]

[-Ага, я и не собирался бить первого встреченного.]

[-Нелтарион, пожалуйста, не атакуйте преждевременно.]

Дракоша плавно приземлился в центр заварушки, в открытое место между двумя сторонами, местность для посадки открылась из-за того, что Дракоша немного повисел в воздухе над этим местом, люди остановили драку и в панике разбежались от нашего места посадки. Приземлился он так, чтобы меня могли увидеть обе стороны.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Перейти к новелле

Комментарии (0)