Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны Глава 1190

На вид А Сяо было трудно смотреть. Ее красивое лицо было полностью искажено и деформировано. Слезы и кровь текли с ее лица, а из носа капала кровь.

Она осознала свою ошибку.

Теперь она действительно боялась.

С тех пор как он вошел в дом, он ничем себя не выдал, но вокруг него витала атмосфера злобы и тьмы. Он стоял, защищая двух женщин, и холодно смотрел на нее. Казалось, что он смотрит на муравья у себя под ногами.

Даже сейчас Лу Йеминг действительно был красив. В нем была какая-то невыразимая дикость. Все и вся склонялись перед ним.

Лу Емин даже не взглянул на А Сяо. Несколько мужчин в черной одежде потащили ее прочь.

"Ах, моя одежда!"

В этот момент Тан Мо'эр вырвалась из его объятий и побежала вперед. Она нагнулась, чтобы подобрать свою одежду.

А Сяо только что бросил ее одежду на пол и даже наступил на нее. Она сильно похлопала по одежде, чтобы избавиться от пыли, и ее брови сошлись в печали.

Лу Емин убрал руки. Его взгляд устремился на Тан Мо'эр.

Подойдя к ней, он опустил свое красивое лицо и посмотрел на женщину, стоящую перед ним на коленях. Ее черные волосы каскадом стекали по плечам, как вода.

"Просто оставь его, если он грязный. Я могу купить тебе другую". Его губы медленно изогнулись, когда он успокаивал ее.

"Нет. Это платье Лингсюэ сшила для меня. Я люблю его..." Танг Моэр внезапно зашипела, когда булавка на платье уколола ее.

Зрачки Лу Емина сузились, и он быстро наклонился. Его длинные пальцы держали ее руку. "Дай мне посмотреть".

Из пальца сочилась кровь.

"Все в порядке".

Не успела она договорить, как Лу Емин засунул ее палец себе в рот. Когда палец оказался у него во рту, ресницы Танг Мо'эр затрепетали.

В следующую секунду она с силой отдернула руку. Ее движение было резким и неожиданным.

Глаза Лу Емина слегка дрогнули, и он поднял их, чтобы посмотреть на нее.

Его выражение лица ничуть не изменилось, а губы изогнулись вверх, когда он спросил: "Старшая сестра, что случилось?".

Танг Мо'эр посмотрела на него и сказала со смехом: "Не волнуйся, моя рука больше не болит".

Она встала. "Простите, сколько стоит это платье? Можно нам счет, пожалуйста?"

"Да, мисс Танг. Пожалуйста, следуйте за нами".

Танг Мо'эр последовала за продавцом-консультантом к кассиру.

"Мисс Танг, это платье будет стоить 42 000 долларов".

"Хорошо, воспользуйтесь моей картой". Тан Мо'эр открыла сумочку, чтобы достать свою карту.

Прежде чем она успела это сделать, большая рука протянула продавцу черную позолоченную карточку. "Воспользуйтесь этим".

Продавец подняла голову. Лу Емин подошел, его высокая фигура стояла позади Танг Мо'эр.

Эти два брата и сестра действительно хорошо выглядели. Ни под каким углом не было видно недостатков. Они даже выглядели бы как любовники, если бы не были родственниками.

"Да, Западный Герцог", - сказала продавщица, принимая черную карту.

Но тонкая рука протянулась и выхватила черную карточку с золотым напылением.

Танг Мо'эр повернулась и вложила карточку обратно в его руки. "Йемин, храни это хорошо. Хотя Старшая Сестра больше не работает, у меня нет недостатка в деньгах. Я еще не в таких тяжелых условиях, чтобы нуждаться в твоих деньгах".

Лу Емин посмотрел на нее. На его лице появилась улыбка, которая не доходила до глаз. "Старшая сестра, что мое, то твое. Так что, если я хочу заботиться о тебе?"

"Так не пойдет", - сказала Танг Мо'эр, хлопая ресницами. "У старшей сестры действительно есть деньги. Отец оставил столько денег мне. И когда я... развелась... с господином Гу, он тоже дал мне много денег. У меня до сих пор есть акции компании. К тому же я так долго работал в индустрии развлечений. Я действительно заработал немалую сумму.

"Йеминг, слушай старшую сестру. Хорошо храни свои собственные деньги. Ты скоро женишься, поэтому ты должен заботиться о своей жене. Забудь о том, чтобы заботиться обо мне. У меня есть кому это сделать, ясно?".

Глядя в ее решительные глаза, Лу Емин тихо ответил: "Хорошо".

Тан Моэр достала свою карточку, чтобы оплатить счет.

Лу Емин посмотрел на это и отвернулся, подойдя к окнам во весь рост. Он засунул обе руки в карман и лениво прислонился к окну. Затем он поднял руки и разломил карточку на две части, после чего выбросил кусочки в мусорную корзину.

Фан Мен, охранявший дверь, взглянул на это и быстро опустил голову. У Западного дворца был свой банк. Хозяину нужно было только подписать свое имя, и личный дворецкий переводил деньги.

Конечно, когда Мастер посещал другую страну, он обычно брал с собой позолоченную черную карту для удобства. Карта была привязана к его имени и могла мобилизовать все его активы.

Фан Мен понял, что мастер хотел подарить эту карту своей сестре.

Но у Тан Моэр не было недостатка в деньгах. Она уже много лет работала в индустрии развлечений и накопила много денег. Ювелирная компания под ее именем King-Back также продолжала зарабатывать деньги каждый день.

Ее отец Лу Цзиньвэнь разделил свое имущество в завещании, завещав ей всю свою недвижимость. Ее... бывший муж господин Гу также оставил ей долю от своей компании C.T. Другими словами, господин Гу фактически работал на нее.

Поэтому Танг Мо'эр не нуждалась в деньгах хозяина.

Все эти годы Тан Моэр всегда была прекрасной сестрой. Она давала брату много любви, свободы и уважения и никогда не переступала черту.

Поскольку Тан Мо'эр и Мастер были детьми Лу Цзиньвэня и Линь Сюаньцзи, в их жилах текла одна и та же кровь, в их умах был один и тот же интеллект. Хотя Танг Мо'эр не обладала таким хладнокровием и харизмой, как ее брат, с течением времени она стала еще более нежной и красивой. Каждое ее действие излучало женское очарование.

"Йеминг, я заплатил". В этот момент подошла Тан Моэр с изысканной сумкой.

Лу Емин встал прямо и достал руку из кармана, чтобы взять ее сумку.

"Отдай его мне".

"Все в порядке. Йеминг, иди со своей невестой посмотреть свадебные платья. Я вернусь первой".

Лу Емин посмотрел на ее нежное лицо. Его взгляд был нежным. "Я отвезу тебя обратно".

"У меня есть шофер. Я просто вернусь первой, хорошо? Не беспокойся обо мне, Йеминг. Пока." Тан Мо'эр с улыбкой помахала ему на прощание и повернулась, чтобы уйти.

Лу Емин стоял, прижавшись к земле, когда ее хрупкая фигурка исчезла из его поля зрения. Он слегка отвёл взгляд.

В этот момент он почувствовал на себе другой взгляд.

Лу Емин молча повернулся и поднял глаза. Цзюнь Сицин стояла в укромном уголке. Ее яркие глаза были прикованы к его красивому лицу.

С тех пор как она увидела, что он вошел в магазин, она избегала конфронтации и затаилась в этом темном углу. Он не знал, как долго она смотрела на него. Ее глаза были яркими и полными ума, когда она с явным любопытством разглядывала его.

Перейти к новелле

Комментарии (0)