В отряде героя была милая девушка, так что я пытался признаться Том 1. Глава 18
Normal
0
false
false
false
RU
X-NONE
X-NONE
Том 1. Глава 18. Я отправился в замок
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Обычная таблица";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
“Хм...интересно, кто это?” [Ёки]
Это случилось через несколько дней, после рассказа Сесилии и Хапинэс о шурах-мурах Клеймена и Софии-сан.
Переодеваясь, для похода в гильдию за очередным заданием, я услышал стук в дверь.
Выйдя я увидел одетого в шлем и доспехи солдата с мечем на талии.
“Вы должны быть Ёки-сама. Приятно познакомиться. Я - Кайт, рыцарь третьей дивизии Королевства Кларинес.”
“Хаа, мне тоже очень приятно.” [Ёки]
Кивнул я в ответ на вежливое приветствие. Что рыцарю из замка нужно от меня?...Дюк что-то натворил? Это вполне возможно, но, судя по приветствию, он искал именно меня. Оказалось, что он хотел, чтобы я отправился в замок... Кажется, Сесилия раньше что-то упоминала, про визит в замок.
Не похоже, что я могу отказаться. Может, я сделал что-то не то? Так ничего и не вспомнив, я неохотно пошел вместе с ним, к прибывшей за мной каретой.
“.....НН?” [Ёки]
Выйдя из гостиницы, я заметил знакомую карету семьи Акварейн. Другими словами...
“Ёки-сан.” [Сесилия]
Как и ожидалось, Сесилия была внутри.
И...
“Давно не виделись Капитан~” [Шейк]
По какой-то причине Шейк тоже был в карете. И куда только делась недавняя депрессивная аура? Похоже, план Селии-сан увенчался успехом. Я рад, что он вернулся в свое прежнее игривое состояние.
“Капитан~ Недо-Капитан~ Никчемный* Капитан~” [Шейк] [*п\п: в анлейте используется слово Hetare = негодный / неудачник / трус, но я думаю "никчемный" больше подходит]
...Мрачным он мне нравился больше. Шейк стал еще больше раздражающим. Хотя пространство внутри кареты было небольшим, он умудрился залезть мне на шею.
“Эй, спускайся!” [Ёки]
“Не хочу. Тут так удобно и весело~” [Шейк]
“Мне - нет! Слезай уже!” [Ёки]
Сесилия, с теплым взглядом, наблюдала за детскими выходками Шейка и моими попытками его усмирить.
Не могла бы ты что-то сделать, а? Экипаж медленно катил к замку, пока мы были заняты.
*стук колес* Я смотрел на знакомые виды Имперской столицы через окно трясущейся кареты.
В конце концов, Шейх так и не слез.
Независимо от того, что я говорил ему, он упрямился и отказывался спускаться, так что я просто забил на него.
Я думаю, все в порядке. Такие моменты навевают воспоминания.
Он слезет, как только мы доберемся до замка... Надеюсь.... Кстати...
“Кстати, почему меня и Шейка вызвали в замок?” - сказал я, тыкая в сидящего на голове Шейка
Ни я ни он, раньше не были в замке. Вспомнив наш недавний разговор, я спросил Сесилию, которой похоже что-то известно.
“Да, думаю, я могу рассказать.” - кивнув, Сесилия начала объяснение - “Ёки-Сан, мы втроем отправились в деревню Дагаз, так ведь?” [Сесилия]
“Да, так и было.” [Ёки]
Это было не так давно, как я мог об этом забыть?
“Я четко помню, что ко мне, для лечения, подошли только пожилые люди.” [Ёки]
К Сесилии подходили в основном мужчины, а вокруг Шейка крутился весь женский пол.
Так же, было много глупцов, глядевших на Сесилию с вожделением, так что я спрятался и остудил их пыл магией. Естественно в тайне от Сесилии и Главы. Поскольку бандиты напали на деревню в тот же день, я смог выпустить пар и восстановить душевное спокойствие.
“А-ахаха, да, что-то такое было. Однако—” [Сесилия]
“Деревеня Дагаз - это где мы встретились с Тил-чан и идиотской Горгульей?” - встрял в разговор ехавший на моей шее Шейк.
“Почему это он идиотская Горгулья?” [Ёки]
Гай сердился бы, если бы услышал это...Нет, я думаю, Тил-чан будет более злой.
“ Это потому, что он идиот~” [Шейк]
"Ахаха~" - он вдруг расхохотался. Возможно, он вспомнил случай, который произошел, когда Гай задремал в руинах. Пожалуйста, не смейся, когда едешь на чей-то шее!
“Конечно, если кто-нибудь услышать эту историю, то подумает так же....” [Ёки]
Тил-чан не знала о событиях, приведших к становлению Гая хранителем деревни. Хотя, даже если она это узнает, у меня такое ощущение, что она скажет что-то типа: “Как и ожидалось от Духа-Хранителя-самы. Он не смог вернуться, потому что защищал деревню.”
Когда я впервые встретил ее, у меня сложилось впечатление, что она спокойная, умная и начитанная девушка, у которой были проблемы со здоровьем.
Однако, она становится неуправляемой, как только речь заходит о Гае, или когда они вместе. Так что, мы должны быть осторожны.
Да и Гай не особо любит говорить об этом.
“Согласен? Аа~ это было действительно забавно...Горгулья-идиот~” [Шейк]
“Ойой....ты слишком много смеешься. Это грубо по отношению к Гаю.” [Ёки]
“Капитан тоже смеялся.” [Шейх]
“Ухм......” [Ёки]
Тут мне нечем было крыть.
Несомненно, я все еще нахожу историю Гая забавной, независимо от того, сколько раз я её услышал. Не только Шейх, мой бывший подчиненный, но и я вел себя по детски.
“Ээм~ ! Могу ли я продолжить...?” - сказала Сесилия, воспользовавшись паузой в нашем разговоре.
“Ах!....” [Ёки и Шейк]
В пылу обсуждения, мы забыли про основную тему разговора.
Сесилия улыбалась, смотря на нас. Сам спросил и сам же прервал рассказ и отвлекся на Шейка. Я худший...
“Прости, Сесилия. Эй! Шейк, тоже извинись.” [Ёки]
“Сесилия онее-тян, прости” - сказал Шейк, слезая с моей шеи и опускаясь в сейдза. [п/п: если кто не помнит ссылки в предыдущих главах, сейдза - это поза для извинения на коленях]
Я тоже опустил голову.
“Хорошо. Пожалуйста, поднимите ваши головы.” [Сесилия]
Мы подняли головы, после просьбы Сесилии. Хорошо, что она простила нас. Так или иначе, когда придет время, я планировал сделать вторую попытку признаться и ссора с ней сильно осложнила бы дело.
Интересно, когда этот момент наступит? Хотя, этот вопрос не связан с текущей ситуацией, надо сосредоточиться на история Сесилии.
“Тогда я продолжу. Что касается деревни Дагаз, то о событиях в самой деревне никто не сообщал в замок. Так же нету свидетелей инцидента с Гай-саном... так что, если о них не говорить, то никто и не узнает.” [Сесилия]
Если все это исключить, то, единственное что останется, из произошедшего в деревне Дагаз будет...
“Это случаем не связано с тем горе-героем?” [Ёки]
При упоминании о Мирроу, Шейк вздрогнул. Похоже, что он до сих пор побаивается его.
В прямом столкновении, он не смог спасти Гая и в итоге проиграли в неравной схватке.
Он мог оправиться от депрессии, но психические травмы так просто не проходят. Я нежно погладил его по голове.
“...Все хорошо, Капитан. Я в порядке.” [Шейх]
Снизу на меня смотрел все тот же улыбающийся Шейк.
Похоже мои опасения были напрасны и он больше не живет прошлым. Селия-сан, отличная работа!
“Шейк-кун, ты точно в порядке?” [Сесилия]
Сесилия тоже волнуется о Шейке?
“Угу. Я решил стать сильнее, чтобы больше не проигрывать. Так что я в порядке...Кроме того, я обещал Селии-сан, что побью того парня когда я стану сильнее.” - ответил Шейк, с мстительной улыбкой на лице.
Интересно, какими еще обещаниями обменялись они с Селией-сан? Любопытно, но если я спрошу его об этом сейчас, то разговор снова свернет не туда. Сдержавшись, я призвал Сесилию продолжить.
“...Как и сказал Ёки-сан. Это связано с героем Империи Галлис, Мирроу. Похоже в замок сообщили о его прибытии в Королевство Кларинесс, для разведки. [Сесилия]
“Похоже на то.” [Ёки]
Если мы не сообщим информацию о нем, может возникнуть опасная ситуация, которая приведет к войне. Кроме того, нужно рассказать об его оружии. Существует возможность, что они могут производить его массового. Учитывая положение и характер Сесилии, у нее нет выбора, кроме как передать эту информацию. Проблема...
“Сколько вы сообщили им о нас?” [Ёки]
Поскольку дело дошло до этого, в результате этого доклада возникнут различные проблемы.
Если бы она сообщила им об Волшебном Пожирателе, то трудно будет поверить, что Сесилия сможет победить его. Следовательно может всплыть информация обо мне, Шейке и Гае, с нападения на которого все и началось, а это в свою очередь может раскрыть мою истинную личность ...
“.....Это действительно серьезная ситуация, но я постараюсь что-то придумать. Так что, будьте уверены, я смогу скрыть происхождение Шейк-куна и Ёки-сана.” [Сесилия]
Видимо, она попытается как-то выкрутиться. Когда я спросил о деталях, Сесилия вручила мне доклад, содержащий все детали инцидента, который она хотела передать в замок.
Подробности о Гае не были изложены, но подробно описано о том, как Сесилия, Шейк и я обнаружили Мирроу, во время боя с бандитами.
Его признание, что главная причина, по которой он пришел в Королевство Кларинесс, заключалась в разведке. После этого мы сражались с ним и, несмотря на то, что он использовал против нас неизвестное оружие, нам удалось оттеснить его к реке, где тот упал в воду посреди битвы.
“...Так нормально?” [Сесилия]
“Более-менее...” [Ёки]
В докладе было несколько частей, в которых факты и ложь смешаны вместе. Тем не менее, он был еще довольно сомнительным...Сможем ли мы обмануть их?
Сесилия сказала, что она как-то справится, но все ли будет хорошо?
*Шурх-Шурх* Полагая, что обсуждение было, наконец, закончено, Шейк снова начал взбираться мне на шею.
Сейчас меня больше волнует, что я должен делать, когда мы доберемся до замка, так что просто проигнорирую его. Сесилия, похоже, не знала, что нас ждет в замке.
Обдумывая свои дальнейшие действия, мы прибыли в пункт назначения.
____________________________
Уголок переводчика :)
Всем привет! Вот и начался перевод с другого анлейта! Прошу простить меня, за такое долгое отсутствие. Реал совсем не давал шанса приблизиться к компу, но не отчаивайтесь, перевод я не забросил и по мере сил буду переводить. Всем спасибо и до новых встреч!
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.