Сельскохозяйственные угодья Глава 386. Популярность

Ранним утром серебристое пение птиц разбудило спящую землю. Маленький петушок, который был на заднем дворе, поднял голову и выпятил грудь, прежде чем храбро вытянуть шею, чтобы прокукарекать:

- Петушок-каракуль-ду. В передней и задней части дома на всех темно-зеленых листьях овощей в саду блестели мерцающие капли росы.

Между рядами овощей стояло несколько женщин, одетых в простую, залатанную одежду. Они усердно собирали овощи и использовали чистую воду, чтобы смыть грязь, прежде чем положить их в бамбуковые корзины. Эти корзины позже будут погружены на тележки, которые приедут из города.

На углу переднего двора рядом с резиденцией была виноградная лоза, обвитая деревянной рамой, с которой тяжело свисали гроздья винограда. Там было несколько гроздей, которые созрели рано и темно-фиолетовые плоды, казалось, блестели, как кристаллы, и источали сладкий аромат. Вид этого винограда заставил женщин удивленно цокнуть языком и одна из них прокомментировала:

- Мадам Лю, почва вашей семьи действительно очень хорошая. Все, что вы, начинаете делать, получается хорошо и даже созревает рано. Как, например, этот виноград. Любой другой, кто их сажает, может собрать их только в начале осени, чтобы съесть. Ваша виноградная гроздь, вероятно, уже созреет через пару дней.

- Вот именно! Является ли этот виноград новым сортом, который созревает рано и который королевский принц привез из западного полушария? - спросила другая молодая женщина голосом, полным зависти. Кто не знал, что принц королевской крови высоко ценил семью Юй? Никто не знал, как именно семья Юй привлекла его внимание, но он приходил каждый день!

Мадам Лю наклонилась и вырвала все сорняки с одного участка. Она улыбнулась работающим женщинам и произнесла:

- Я тоже не знаю, откуда взялась эта виноградная лоза. Когда моя дочь, Сяокао, посадила его, я сказала, что она делает работу даром, так как она не будет жить! Лоза была посажена только в прошлом году, но в этом году на ней уже выросло так много винограда. Когда виноград созреет, каждый из вас может принести домой по две грозди, чтобы ваши дети могли попробовать.

- Не нужно! Если виноград вашей семьи сейчас появится на рынке, я уверена, что люди купили бы его даже по одному таэлю за гроздь! В городе Тангу полно людей, у которых есть лишние деньги!

- Правильно, правильно! Они даже пытаются купить арбузы по пять таэлей за штуку. В этом году ваша семья посадила более дюжины тонн арбузов и этого все равно будет недостаточно, чтобы удовлетворить спрос. Особенно спрос префектуры города. Туда отправляли тележку за тележкой арбузов и каждая тележка приносила от одной до двух сотен таэлей. Это уже не арбуз, это все чистые деньги!

Этому тоже можно было позавидовать, но не получить! Семья Юй обладала талантом выращивать арбузы. Говорили, что в соседней деревне жил богатый землевладелец Ли Саньцай, который слышал, что семья Юй из деревни Дуншань сколотила состояние на посадке арбузов. Никто не знал, откуда он взял семена, но он засадил несколько десятков акров арбузами. Однако все арбузы семьи Юй уже были распроданы, а его арбузы были размером всего с кулак. Кроме того, его арбузов было не так много и они не могли сравниться с урожаем семьи Юй.

Мадам Лю только улыбнулась, но ничего не сказала в ответ этим женщинам. Ее семья заработала довольно много денег, продавая скороспелые овощи, арбузы и готовую пищу. Естественно, было много людей, которые завидовали этому. При поддержке принца королевской крови никто не осмеливался устраивать какие-либо гадкие выходки в их адрес. Однако было много людей, которые пытались повторить их успех, как, например, Ли Саньцай из соседней деревни. Возможно, этот человек получил партию плохих семян, из-за которых его арбузы плохо росли. Она не знала, станут ли они лучше, когда созреют…

Разговоры женщин становились все громче и громче, поэтому Юй Сяокао открыла дверь в свою комнату, протирая глаза и прогоняя сон. Другой рукой она взъерошила волосы и было очевидно, что она все еще не совсем пришла в себя.

В поле была пара женщин, у которых дома были дети мужского пола примерно того же возраста, что и сама Сяокао, поэтому их глаза загорелись, когда они увидели ее. Сразу же их голоса стали гораздо более приветливыми. Жена Хайсин ухмылялась до тех пор, пока ее глаза не превратились в линию и сказала:

- О! Сяокао со временем становится все красивее и красивее. Посмотрите на ее маленькое личико, такое белое и нежное. Она больше похожа на благовоспитанную молодую женщину, чем на дочерей богатых семей в городе!

- Что это за фраза... прирожденная красавица! Жена Дахая тоже хорошо выглядит. На самом деле, все ее дети - идеальные образцы для подражания. Жена Дахая, твоему Сяоше в этом году четырнадцать лет? Почти пришло время найти ему жену... За последние два года семья Юй стала одной из самых богатых семей в деревне. Когда их дети подросли, они стали мишенью для всех, у кого были дети на выданье, и теперь эта стая «голодных волков» смотрела на них, как на лучший кусок мяса!

Мадам Лю несколько смущенно посмотрела на женщину, задавшую этот вопрос и вздохнула, прежде чем сказать:

- Вы все не знаете личностей моих детей. У каждого из них есть свое собственное мнение. Как их мать, я не могу легкомысленно принять это решение, не спросив их собственного мнения!

Глаза жены Хайсин широко раскрылись, когда она заявила:

- С древних времен разве не сами родители с помощью свахи объявляют о браках своих детей? Как их мать, если ты не возьмешь на себя ответственность за этот вопрос, кто еще сможет это сделать?

- Правильно, правильно! Жена Дахая, дело не в том, что я пытаюсь использовать свой возраст, чтобы читать тебе нотации, но вы с братом Дахаем слишком балуете своих детей! Во всех наших семьях, если наши дети нас не слушают, мы бы их сразу бьём! Разве мы с отцом не решали вопрос о браке обеих моих старших дочерей? И посмотри на них сейчас, разве их жизнь не очень хороша?

Женщина, которая ранее спрашивала о брачных перспективах Юй Ханга, была женой племянника деревенского старосты. Все называли ее женой старшего брата Чжимин.

- Это потому, что ты знаешь, как воспитывать детей и любить своих девочек, поэтому ты должна позаботиться о том, чтобы найти им семьи, которые бы заботились о них. Другая женщина рядом с ней, у которой были хорошие отношения с ней, лестно вставила эти слова.

Жена Чжимин изобразила гордую и самодовольную улыбку и совсем не казалась скромной, когда заявила:

- Поскольку мы затронули тему воспитания детей, то я не буду стесняться сказать, что все мои дочери хорошо справляются как с сельским хозяйством, так и с домашним хозяйством. Особенно моя младшая дочь. У нее прекрасные способности в вышивании. Недавно она сшила наволочку с вышитыми утками, играющими в воде и продала ее в вышивальный магазин в городе за один таэль. В магазине даже сказали, что они обязательно возьмут ее на работу в будущем! Сказав это, она с самодовольным выражением лица посмотрела на мадам Лю.

Мадам Лю была сосредоточена на своей задаче и ничего не заметила. Сяокао, с другой стороны, в данный момент мыла лицо и руки под виноградной решеткой и все видела и слышала. Она беззвучно рассмеялась про себя. В последнее время ее братья и сестра были так же популярны, как цветы персика. Ее старший брат, который рос красивым и обладал уравновешенным и трудолюбивым характером, в настоящее время был целью многих людей. Однако у нее было предчувствие, что у ее старшего брата есть проблеск симпатии к старшей сестре Хуэйфан. В будущем ей нужно было найти немного времени, чтобы немного расспросить его об этом.

Когда жена Чжимин увидела, что мадам Лю ничего не отвечает, она почувствовала себя немного расстроенной внутри. Как мать девочки, она не должна была быть той, кто должен был посылать щупальца. Однако семья Юй была действительно слишком популярна прямо сейчас. Сяоша, как старший сын семьи Юй, тоже выглядел очень надежным молодым человеком.

Сяоюнь была ее младшим ребенком и у нее были старшие братья и сестры старше ее, так что она почти никогда в жизни не занималась тяжелой работой. Кроме вышивания, она умела готовить только несколько основных блюд. Если бы она вышла замуж за мужчину из обычной семьи в деревне, ей пришлось бы работать на сельскохозяйственных угодьях и выполнять всю домашнюю работу. Она действительно не могла вынести, чтобы ее младшая дочь сделала это!

Таким образом, она смотрела на старшего сына семьи Юй как на своего будущего зятя. При нынешних финансовых обстоятельствах семьи Юй они легко могли позволить себе купить двух слуг, чтобы выполнять всю тяжелую работу. Поэтому, когда ее младшая дочь выйдет замуж, у нее могла быть легкая и комфортная жизнь!

Пока эти мысли проносились у нее в голове, жена Чжимин продолжала говорить:

- Жена Дахая, тебе нужно быть осторожной при выборе будущей невесты для Сяоша. Он старший в семье и все говорят, что старшая невестка - как вторая мать. Тебе нужно найти нежную и добродетельную девушку, великодушную, добросердечную и почтительную. В противном случае все его младшие братья и сестры, а также вы двое, когда состаритесь, будете страдать в будущем...

В деревне были люди с грубыми и неразумными женами, которые в конце концов выгнали родителей своего мужа из дома. Таким образом, предупреждение жены Чжимин не было полностью необоснованным.

- Жена старшего брата Чжимин, просто прямо скажи, что ты считаешь, что Сяоюнь и Сяоша из твоей семьи - хорошая пара. Какой смысл обходить тему стороной и заниматься словесной болтовней, а? У женщины, которая только что говорила, тоже была дочь подходящего возраста. Когда она услышала резкие намеки жены Чжимин, она стала несчастной. Разве не было очевидно, что она намекала на то, что ее дочь была добродетельной и великодушной, в то время как дочери других людей были грубыми и неразумными мегерами?

Подходящая ситуация еще не сложилась, так как же жена Чжимин могла позволить испортить репутацию своей избалованной младшей дочери? Она пристально посмотрела на другую женщину и ответила:

- Я упомянула об этом только для того, чтобы напомнить мадам Лю по доброте душевной, поскольку у моего мужа и брата Дахая хорошие отношения. Почему вы упомянули имя моей дочери Сяоюнь в этой истории? У моей Сяоюнь приятная внешность, она хороша в женском искусстве, а также обладает мягким характером. Она никогда ни с кем не конфликтовала. Она такая милая и послушная дочь, я хочу, чтобы она провела лишнюю пару лет рядом со мной!

Другая женщина усмехнулась и произнесла:

- Да, ваша дочь никогда ни с кем не конфликтовала, но почему бы вам также не упомянуть, что ваша младшая дочь настолько застенчива, что, когда она сталкивается с посторонним, она краснеет и даже не может сказать ни слова? Девушка из фермерской семьи была настолько избалована, что похожа на юную мисс из богатой семьи. Она не может выполнять тяжелую работу или грубую домашнюю работу. Мы все из фермерских семей, так кто же женит своего сына на такой девушке, как она?

Эта женщина лично считала, что ее собственная дочь была хорошей. Ее дочь обладала большой силой и даже могла выполнять мужскую работу! Однако она совсем забыла, что у ее дочери была фигура мужчины, с широкими плечами и большими мышцами. Со спины ее можно было даже принять за мужчину…

Все радостно высказали мадам Лю свое мнение на тему «как выбрать идеальную жену для старшего сына в семье».

- Хуэйфан, почему ты здесь так рано? Звук голоса Юй Ханга доносился от главных ворот. Когда женщины услышали, что он говорит, они все вытянули шеи, чтобы посмотреть туда.

Они увидели старшую дочь Лю Шуаньчжу, Лю Хуэйфан, с маленькой бамбуковой корзинкой на руке. Она мило улыбалась старшему сыну семьи Юй, пока они разговаривали.

- Старший брат Сяоша, почему ты не пошел сегодня помогать с покупкой морепродуктов? Глаза Лю Хуэйфан сверкали, а на ее щеках появился легкий румянец. У нее была фигура и живость юной девушки и в лучах утреннего солнца она выглядела так прелестно, что могла заставить любое сердце замереть.

Юй Ханг не заметил, что он неосознанно изобразил нежную улыбку, а его голос также стал нежным и теплым:

- Бизнес по покупке морепродуктов уже передан семье старшего двоюродного дедушки на данный момент. В последнее время я помогаю своему отцу на бахчевых полях.

- Говоря об арбузных полях, я еще не поблагодарила тебя, старший брат Сяоша, за то, что ты в тот раз подарил моей семье арбуз. Я никогда в жизни не ела такого сладкого и вкусного арбуза! Перекусы детей из фермерских семей обычно ограничивались только тем, что у них было с собственных деревьев или полей. Большинству из них было невыносимо тратить на них деньги, особенно на фрукты, которые были настолько дорогими, что могли напугать человека!

Улыбка в голосе Юй Ханга стала еще более заметной, когда он мягко ответил:

- Я рад, что тебе это понравилось! Моя младшая сестра посадила персиковое дерево на заднем дворе и за последние пару дней персики уже созрели. Через мгновение ты сможешь принести корзину домой... Чтобы твои родители, братья и сестры попробовали.

- Разве Сяокао не говорила, что хочет использовать персики с этого дерева для приготовления консервированных персиков и персикового джема, а? Ты спрашивал у нее разрешения, прежде чем раздавать ее персики другим людям? Голос Лю Хуэйфан был очень четким и ясным и казался довольно жизнерадостным.

Послышался смешок Юй Ханга:

- Моя младшая сестра не мелочный человек. Естественно, она не поскупилась бы на несколько персиков. Как бы то ни было, ты ее хороший друг. Даже без моего упоминания об этом, она определенно дала бы тебе несколько спелых персиков, чтобы ты взяла их домой и дала всем попробовать.

Все женщины во дворе обменялись взглядами, увидев это взаимодействие. У жены Хайсин в доме было только два мальчика подросткового возраста, поэтому она не очень интересовалась браком Юй Ханга. Она бросила дразнящий взгляд на мадам Лю и сказала:

- Похоже, нам не нужно беспокоиться о будущем браке Сяоши. Похоже, он уже положил глаз на девушку.

Перейти к новелле

Комментарии (0)