Сельскохозяйственные угодья Глава 400. Нехватка пищи

Резкие звуки птичьего щебета нарушили тишину в горном ущелье. Первый луч теплого солнечного света заглянул в пещеру. Чжу Цзюньянь, который спал на земле вместе с телохранителями снаружи пещеры, встал и расслабил свои затекшие и несколько ноющие конечности. Время от времени он неосознанно поглядывал в сторону пещеры внутри.

В настоящее время во всех пещерах царила тишина, без какого-либо движения. Если не считать звуков расхаживающих телохранителей, в остальной части пещерной системы было совершенно тихо. Вскоре горничные и старшие слуги с горной виллы встали, сразу же умылись и начали готовить завтрак для телохранителей и других слуг.

Чжу Цзюньянь немного вытянул шею. Почему в пещере семьи Юй не было слышно ни звука движения? Когда же эта ленивая девчонка, Юй Сяокао, наконец перестанет спать? Он прибыл в это место только вчера вечером. Поужинав со своей матерью и наверстав упущенное, Юй Сяокао сразу же ушла в пещеру своей семьи, поэтому он мог только начать мечтат, чтобы она снова вышла. В пещере жили его будущие тесть и теща, так что он не мог просто войти и начать общаться у них под носом с их дочерью. Он мог только устоять перед искушением в своем сердце и долго бродить по внешней пещерной системе, прежде чем лечь спать.

Наконец, в средней пещере послышались какие-то звуки движения. Первым человеком, который вышел, была изящная молодая девушка, одетая в простой комплект хлопчатобумажной одежды. Ее волосы были зачесаны в два пучка. Счастье отразилось на лице Чжу Цзюньянь и он шагнул вперед. Однако, как только он поближе рассмотрел лицо девушки, на нем появилось разочарованное выражение и он сказал:

- Доброе утро, Сяолянь!

Юй Сяолянь заметила разочарованное выражение на лице принца и прикрыла рот, чтобы украдкой улыбнуться. Затем она обратилась к принцу королевской крови, который так сильно вытянул шею, что почти вошел в пещеру:

- Младшая сестра, вероятно, будет спать еще час, прежде чем встанет. Вчера вечером она велела мне передать тебе, что если ты проснешься пораньше, то сможешь сходить к небольшому ручью и наловить немного мелкой белой рыбы, чтобы принести ее сюда. Таким образом, она могла бы приготовить сегодня немного рыбного супа. Это керамический горшок, который уже был подготовлен для ловли, так что ты можешь использовать его...

Чжу Цзюньянь выглядел немного беспомощным, но подавив в себе все эмоции, произнес:

- Она всегда знает, как мной командовать. Как меня можно заставлять выполнять такую грубую работу? Несмотря на жалобы, он все равно взял предложенный ему керамический горшок. Маленькая девочка не собиралась вставать еще целый час. Лучше было немного прогуляться по ущелью, чем сидеть здесь и ничего не делать. Подышать свежим воздухом по утрам было бы неплохо.

Он спрыгнул в долину и направился к берегу ручья. Сняв обувь и войдя в воду, он посмотрел на белую рыбу, плавающую в воде и лениво подумал:

- Зачем мне использовать приманку, чтобы поймать эту рыбу? С моими навыками, неужели я не смог легко поймать эту рыбу своими руками?

Однако, когда он начал пробовать без приманки, он сразу же обнаружил, что переоценил себя. Маленькие белые рыбки были проворными и даже более скользкими, чем гольцы. Они метались взад и вперед между скалами. Иногда они касались его кончиков пальцев, в то время как в других случаях они плавали вокруг его ног, как будто дразнили его.

После довольно продолжительных попыток его тело покрылось потом и в итоге он поймал не так уж и много рыбы. Теперь, униженный, он мог только поместить керамический горшок в ручей и ждать. Внезапно произошло странное явление. Эти маленькие белые рыбки, казалось, были сверхъестественно притянуты к керамическому горшку и даже выстроились в очередь, чтобы войти в него. Это было так, как будто все они собирались совершить паломничество, чтобы увидеть святого.

Он невольно нахмурился. Каждый раз, когда он был рядом с Юй Сяокао, ему всегда казалось, что у маленькой девочки есть какой-то секрет. Этот секрет позволял ей выходить за рамки естественного и делать то, что считалось невозможным в этом мире. Он беспокоился, что в будущем ее таинственная сила доставит ей неприятности.

Однако, если бы он был рядом, чтобы защитить ее, кроме императора или его дедушки-императора, никто другой не смог бы причинить вред маленькой девочке, прежде чем пройти через него первым. Он будет ее щитом, поможет ей защитить ее тайну и обезопасит ее. Когда он будет рядом, не будет никого, кто мог бы причинить вред его маленькой девочке. Обдумав это, Чжу Цзюньянь постепенно перестал хмуриться, а его настроение улучшилось. Его маленькой девочке нужно было только делать то, что она хотела делать. Видеть, как она все время ведет себя естественно - вот что ему в ней нравилось.

К тому времени, когда он принес керамический горшок, полный рыбы и вошел в пещеру, Юй Сяокао уже начала готовить на примитивной плите. Она взглянула на Чжу Цзюньянь, который проходил мимо и даже не подняла головы, она сказала ему:

- Приготовь маленькую белую рыбку прямо сейчас. Мне нужно будет использовать ее уже через мгновение.

- Я? Чжу Цзюньянь недоверчиво указал на свой нос и в его голосе прозвучало явное удивление. - Я знаю, как пользоваться мечами, посохами и как убивать врагов... Я просто не знаю, как чистить рыбу, чтобы ее готовить потом...

- Если ты не знаешь как, ты всегда можешь научиться! Быстро научись и приходи назад! Мне нужно начать готовить ее в ближайшее время! Юй Сяокао даже не подняла глаз, как будто приказывать принцу королевской крови было для нее чем-то естественным.

Слуги из резиденции принца уже привыкли к этому. Они продолжали выполнять свои задачи и ни один из них не вышел вперед, чтобы помочь своему хозяину выбраться из этого затруднительного положения. Принцесса Цзин стояла у входа в свою собственную пещеру и с явным интересом наблюдала, как ее младший сын держал в руках керамический горшок с выражением недоумения на лице. Она прикрыла рот рукой, чтобы скрыть ухмылку на своем лице.

В конце концов, мадам Лю любезно взяла все в свои руки. Она закатила глаза, глядя на дочь, а затем взяла керамический горшок из рук королевского принца Ян. Затем она указала на его мокрые штанины и сказала:

- Ваше высочество, идите и переоденьтесь в сухую одежду. Я сама возьму на себя задачу по очистке и приготовлению этой рыбы.

Чжу Цзюньянь благодарно улыбнулся ей. Улыбка казалась еще более ослепительной, чем лучи восходящего солнца и она на секунду ослепила мадам Лю. Она могла только думать: «Принц королевской крови слишком красив. На самом деле, он даже красивее Сяокао. Действительно ли этот тип людей так надежен?»

На самом деле, если бы у госпожи Лю был выбор, она бы ни за что не выбрала для своей дочери такого мужа, как принц Ян. Они были семьей фермера, так что они искали кого-то, кто был бы спокойным и надежным для их дочери. Лучше всего было бы найти кого-то, кто был бы примерно на том же социальном уровне, что и они. Таким образом, если в будущем над их дочерью будут издеваться, они, как ее родители, смогут поддержать ее и договориться с семьей мужа. Принц королевской крови был исключительно красив, а также имел выдающееся происхождение. В будущем, если бы он передумал, все, что они могли бы сделать для своей дочери, - это плакать и сокрушаться вместе с ней.

- О... мадам Лю тяжело вздохнула и на ее лице появилось озабоченное выражение.

Чжу Цзюньянь подумал, что его будущая теща презирает его за то, что он не умеет чистить и готовить рыбу, поэтому он поспешно сказал:

- Тетя, в будущем зовите меня просто Цзюньянь. Всегда обращаться ко мне «Ваше высочество» - это слишком официально. Если у вас есть другие дела... Вы можете научить меня чистить и готовить рыбу. Я очень быстро всему учусь.

Мадам Лю покачала головой и хмурое выражение не исчезло с ее лица:

- Ваше высочество... Ваши руки не для того, чтобы использовать их для приготовления рыбы, верно? Быстро идите и переоденьтесь в сухую одежду. Температура в этих пещерах холоднее утром и ночью, так что вы не должны замерзнуть.

Когда Чжу Цзюньянь увидел, что его будущая теща беспокоится о нем и что ему не нужно готовить рыбу, он послушно последовал ее совету и вернулся в свое пещерное жилище, чтобы переодеться. Принцесса Цзин радостно прокомментировала:

- О-хо-хо! Чей сын сейчас такой послушный? Обычно никто никогда не прислушивается к моим словам. Она вздохнула и продолжила. - Какой смысл воспитывать сыновей? В долгосрочной перспективе это принесет пользу только другим людям!

- Мать! За последние два года у ее младшего сына больше не было приступов ярости и казалось, что демон в его сердце был подавлен. Благодаря этому принцесса Цзин смогла отбросить одну из своих больших забот и стать более жизнерадостной. Каждый день ей, казалось, нравилось придираться к своему младшему сыну и Чжу Цзюньянь ничего не оставалось, как согласиться с этим.

Принцесса Цзин притворилась, что использует носовой платок в своих руках, чтобы промокнуть несуществующие слезы на глазах, после чего она скривила губы и произнесла:

- Хорошо! Ты еще даже не женился на своей жене, а уже думаешь, что я, твоя мать, слишком надоедлива. Она снова вздохнула... Жизнь слишком жестока. Я потратила двадцать лет на воспитание своих сыновей и ничего не получила взамен!

Чжу Цзюньянь беспомощно обошел свою мать и вошел в пещеру, чтобы переодеться. Он был слишком занят, чтобы обращать внимание на ее притворные причитания и горести. В этот момент он не мог уделить ей внимания. В противном случае она бы вцепилась и не отпустила его. Единственная стратегия, которую он мог предпринять - это игнорировать ее и позволить ей выговориться.

Завтрак был вскоре готов. У каждого из них было немного густого отвара из белого риса, лепешки на сковороде и миска ароматного рыбного супа. Запах еды витал в пещерах всякий раз, когда они ели и ему требовалось много времени, чтобы рассеяться. Сегодня семья Юй, Семья Лю и принцесса Цзин и ее сын все вместе сидели в углу за пределами своих пещер, чтобы принять участие в трапезе. Они нашли несколько камней, которые были в основном плоскими, чтобы служить им столом. Кроме принцессы Цзин, которая сидела на подушке, все остальные сидели на земле и с удовольствием ели еду.

- Отец, у нас осталось не так много зерна из того, что мы привезли с собой. Если мы будем экономить, то сможем продержаться до завтрашнего утра. Юй Сяокао выпила рыбный суп, нахмурившись с озабоченным выражением лица.

Юй Хай вздохнул и сказал:

- Я не знаю, как долго эти пираты Вокоу пробудут здесь, пока не уйдут... Как насчет того, чтобы завтра я немного прогулялся по горе и посмотрю, смогу ли я выследить животное покрупнее или что-то в этом роде...

Чжу Цзюньянь нахмурился и сказал:

- Как насчет того, чтобы я взял Чжэн Юнь и остальных, чтобы отправиться в деревню Дуншань и забрать немного зерна с собой. Пока мы там, мы также можем убить нескольких пиратов и позволить мне выплеснуть на них свой гнев!

Когда он узнал, что пираты напали на деревню, он помчался верхом до деревни Дуншань. Гнев в его сердце никуда не делся. Если бы он не беспокоился о безопасности своей матери и Сяокао, он бы уже ворвался в деревню Дуншань и начал убивать пиратов десятками, чтобы унять свою ярость.

Принцесса Цзин обеспокоенно заметила:

- Здесь довольно много пиратов Вокоу, по крайней мере, от ста до двухсот! На нашей стороне не так много людей, поэтому мы не можем действовать опрометчиво. Мэйсян, сколько зерна у нас осталось сейчас? Давайте последуем предложению Юй Хая и поохотимся на какую-нибудь дичь, чтобы добавить ее в наши продовольственные запасы, чтобы растянуть еду еще на несколько дней. Когда придет армия резиденции, тогда мы сможем превратить этих пиратов в месиво.

Когда императорский принц Цзин был моложе, он путешествовал по всей стране вместе с почетным императором на полях сражений, поэтому его также считали воинственным принцем. Таким образом, все его сыновья также изучали боевые искусства с детства и они были очень заинтересованы в этом. Естественно, все это повлияло на принцессу Цзин, поэтому она также иногда проявляла более воинственную сторону своей натуры.

Хотя Чжу Цзюньянь действительно волей-неволей хотел убить пиратов Вокоу, но он не мог ослушаться свою леди-мать и заставить ее волноваться. Он подавил возмущение в своем сердце. Покончив с завтраком, Чжу Цзюньянь и несколько других телохранителей покинули пещеру и углубились в западную гору с Юй Хаем в качестве проводника.

Некоторые жители деревни, спасаясь бегством, потеряли весь свой багаж, так что эти два дня пролетели для них как год. Мадам Чжан и Юй Дашань были двумя из этих людей. Сначала они привезли с собой слишком много вещей и чуть не попали в руки пиратов, поэтому бросили свои вещи и убежали. Кроме денег, которые мадам Чжан спрятала на своем теле, у них двоих не было ничего, кроме одежды на спине. Во время сумасшедшего бега они также потеряли мадам Ли где-то в этом хаосе. Даже сейчас она не встречалась с другими жителями деревни.

Первоначально некоторые жители деревни подумали, что эти двое выглядят довольно жалко и дали им немного еды. Однако по прошествии двух дней ни у кого из жителей деревни не осталось еды, так как все они собирали вещи в спешке. Они даже не могли больше прокормить членов своей семьи, так как же они могли раздавать еду, чтобы накормить этих двоих?

К счастью, телохранители из резиденции принца сказали им, что в долине нет диких зверей и что можно найти немного диких овощей и фруктов. Пока они усердно трудились, они должны быть в состоянии набить свои животы. Когда новость облетела всех жителей деревни, она вселила в них надежду. Таким образом, спокойная и мирная обстановка в овраге была быстро нарушена жителями деревни. Все цветы в долине были растоптаны голодными жителями деревни, которые не знали ничего лучшего, когда добывали еду.

Группе, которая сегодня отправилась на охоту, очень повезло. Они наткнулись на семью из четырех диких кабанов. У взрослых диких кабанов была толстая шкура и самые обычные стрелы не могли пробить их шкуры. Однако все телохранители из резиденции были опытными. Окружив животных своим численным превосходством, они очень быстро уничтожили семейство диких свиней. Два взрослых кабана весили в общей сложности от четырехсот до пятисот килограмм. Двое детенышей были примерно наполовину взрослыми, так что они тоже давали около сотни килограмм мяса.

Перейти к новелле

Комментарии (0)