Когда я очнулся, у меня появились мощное вооружение и космический корабль, потому я решил стать наёмником, чтобы жить так, как хочу, и ради личного дома! Глава 6: Разведывательный отряд. ч.7

— Тост за победу!

— Ваше здоровье!

Будучи здесь самым высокопоставленным военным, капитан Бродуэлл взял на себя инициативу и официально открыл трапезу.

Мне было интересно, на что похожа «лучшая кухня» Имперского флота, но в этом блюде не было ничего необычного. Мы получили блюдо с пастой по-неаполитански, стейк и что-то вроде консоме в кружке.

Неужели это действительно их лучшая кухня?.. Я разрезал стейк и откусил кусочек.

Мясо было немного жестковатым, но чем больше я жевал, тем больше сока начало поступать мне в рот. Обжаренный чеснок был ароматным, а нарезанный лук, приготовленный вместе с ним, был идеальным... погодите...

— Они используют настоящее мясо и овощи?.. — пробормотал я себе под нос, наконец-то поняв, почему Серена назвала это их лучшей кухней. Я мог бы приготовить то же самое блюдо, используя пищевые картриджи в нашей автоматической плите, но на самом деле всё было совсем по-другому.

Я посмотрел на Мими, которая тоже пробовала стейк. Пока она жевала, в её глазах сверкали искорки.

— Охо-хо-хд. Обладатель знака «Штурмовой меч с серебряными крыльями» также обладает тонким вкусом. Вот это сюрприз.

— Я бы так не сказал. У меня довольно много возможностей отведать настоящего мяса, и кое-кому из моей команды оно нравится.

— Г-господин Хиро...

Я оглянулся на Мими. Она казалась смущённой тем, что на неё смотрит так много глаз, но мне нравилось видеть, как она наслаждается едой. Наблюдая за ней, я поднимал себе настроение.

— Хм-м...

Капитан Бродуэлл, казалось, был заинтригован моим ответом и реакцией Мими. В чём дело? Если ему есть что сказать, я бы хотел, чтобы он это высказал.

Меняя тему, я спросил:

— Ожидаем ли мы продолжения задания в ближайшее время?

— Конечно. Мы заложили в бюджет двенадцать часов на ремонт повреждённых кораблей и ещё двенадцать на отдых. Через двадцать четыре часа мы возобновим задание. В данный момент неповреждённые корабли прочёсывают эту звёздную систему, — сказал капитан Бродуэлл. Его объяснение напомнило мне о некой линии квестов кристаллических форм жизни в Стелла Онлайн.

В игре различные события, связанные с засадой, разгромом и расследованием, приводили к событию нападения на базу. Этот этап, вероятно, можно было бы считать мероприятием по расследованию, хотя я мало что помнил об этой части, поскольку наёмники вроде меня оставались в стороне. Это было оставлено игрокам типа исследователей, которые зарабатывали себе на жизнь поиском неоткрытых звёздных систем и планет.

— Понимаю. Надеюсь, мы сможем найти какие-нибудь подсказки относительно того, где скрывается враг.

— Ты... не такой, как большинство наёмников, верно? У меня такое чувство, будто я разговариваю с коллегой-военным или дворянином.

— Я точно понимаю, что чувствует капитан Бродуэлл, — согласился помощник Серены лейтенант Робертсон, нарезая себе стейк. — Ты странно элегантен для наёмника. Те шероховатости, которых можно было бы ожидать, кажутся полностью отсутствующими.

Если я производил впечатление классного человека, то я должен был задаться вопросом, насколько грубо действовал среднестатистический наёмник.

— Я не понимаю, почему... — ответил я, пытаясь изобразить смирение.

— Держу пари, дамы, сопровождающие тебя, согласились бы с нами, — сказала лейтенант Прант.

— Конечно, — сказала Эльма. — Он заменил всю мебель на корабле, чтобы сделать его больше похожим на каюту круизного лайнера первого класса, и он был с нами настоящим джентльменом.

Мими молча кивнула.

Хах?.. Джентльменом? Я наложил свои лапы на вас обоих, и я бы ни в малейшей степени не считал себя джентльменом. Неужели они так думают обо мне? Серьёзно?

— Такое чувство, что все здесь пытаются ополчиться на меня... Мы можем перестать говорить обо мне на некоторое время?

— Если ты настаиваешь. Тогда, ты не будешь возражать, если я спрошу тебя кое о чём из своих личных интересов? — спросил у меня капитан Бродуэлл.

— Я отвечу на всё, что смогу.

Что теперь? Это что, допрос? Я понимаю, что Серена бросает меня на растерзание волкам, но разве Мими или Эльма не могут вмешаться и спасти меня?

— Тот корабль, которым ты управляешь... «Кришна», верно? Где ты его раздобыл? Так случилось, что я довольно много знаю о кораблях, но никогда не видел и не слышал ни о чём подобном. Я понимаю, что наёмники, как правило, переделывают и перестраивают их заново до тех пор, пока первоначальная форма корабля не станет непостижимой, но дизайн этого корабля кажется совершенно потусторонним.

Быстрый ответ.

— Прошу прощения, но я не могу поделиться этой информацией. Когда мне подарили корабль, я пообещал никому никогда не рассказывать, где я его взял. На самом деле, я даже не знаю, где сейчас находится человек, который дал мне его.

— Хм-м... Тогда могу ли я взглянуть на него позже?

— Конечно... Если только взглянуть.

— Понял. Тогда, после этой трапезы, я бы с удовольствием осмотрел его.

Капитан Бродуэлл казался удовлетворённым.

Я надеялся, что смогу принять его улыбку за чистую монету. Он же не пытался сделать Кришну своим, не так ли? Я посмотрел на Серену, ища поддержки.

— Не волнуйся, — сказала она. — Член Имперского флота никогда бы не ограбил корабль наёмника.

— Хм-м? Я и не думал делать ничего подобного, — запротестовал Бродуэлл.

— Капитан Бродуэлл — эксперт по малым судам. Все здесь знают его как помешанного на маленьких кораблях, но, возможно, это не так хорошо известно среди наёмников. Поскольку капитан Бродуэлл — сын Великого Графа Бродуэлла, другими словами, дворянин, я полагаю, что для Сэра Хиро естественно быть немного осторожным.

Серена объяснила суть своего замечания с беспомощной улыбкой.

Капитан Бродуэлл надулся и виновато почесал в затылке.

— Полагаю, я не учёл последствий. Сэр Хиро, моя просьба продиктована исключительно личным любопытством, так что вам не о чем беспокоиться. На самом деле, не согласитесь ли вы и ваши подруги сфотографироваться со мной в «Кришне»? Я собираю коллекцию голографических фотографий с восходящими наёмниками и их кораблями.

— К-конечно. Я думаю... это нормально?

Он казался таким серьёзным, что я не мог не согласиться. Мими и Эльма тоже согласились, хотя и были ошеломлены этой просьбой. Было условлено, что после ужина мы отправимся в «Кришну» на фотосессию.

На что я только что согласился?

* * *

Дальше трапеза протекала мирно, и в качестве особой награды мне выдали миллион энел. Можно также сказать, что поход к Кришне закончилась более или менее без происшествий. Я имею в виду... так могло бы быть, да? Угх.

— Ого, так рама здесь отодвигается в сторону, и появляется большая зенитная пушка! Эта система вооружения является революционной. Я никогда не видел ничего подобного. К тому же у него так много двигателей для управления ориентацией. Использование мощного генератора должно значительно повысить вашу мобильность, но это довольно грубо... Это экспериментальное судно?

Здоровяк что-то бормотал себе под нос, используя свою голографическую камеру, чтобы делать снимки, бегая вокруг Кришны. Честно говоря, это было зрелище, на которое стоило посмотреть. Он даже уменьшил гравитацию в ангаре, чтобы делать снимки сверху. Я думаю, они не шутили по поводу того, что капитан Бродуэлл был откровенным маньяком по малым судам.

В конце концов, он сфотографировался со мной, Мими и Эльмой, стоящими вместе с Кришной позади нас. Затем он сфотографировал ещё одного человека рядом с нами.

— Боже мой, какая прекрасная фотосессия! Спасибо.

Видеть, как этот крупный мужчина широко и удовлетворённо улыбается, словно говоря, что он достиг всех своих мирских целей, было, безусловно, поразительно.

— Какой странный человек, — сказала Мими.

— Тс-с-с. Не говори этого вслух, — предупредил я её.

— Я думаю, ты ведёшь себя так же грубо...

Эльма закатила глаза.

В тот день я узнал, что в армии полно чудаков.

 

 

Манга Когда я очнулся, у меня появились мощное вооружение и космический корабль, потому я решил стать наёмником, чтобы жить так, как хочу, и ради личного дома! - Глава Глава 6: Разведывательный отряд. ч.7 Страница 1

Конец главы Глава 6: Разведывательный отряд. ч.7

Следующая глава - Глава 7: Вытаскивая. ч.1
Перейти к новелле

Комментарии (0)